Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Nefesi ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 436 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

(On Yedinci Bölüm) Çevresindeki Ad

Ve istikameti, tahtı, izzetli, izzetli ve şerefli tahtı, kaf harfini ve köşklerden kolu bulmaktır.

[ Tahtı Dünya ile Çevrelemek ]

Bil ki, Arş, dünyayı çevreleyen şey tarafından döndürüldüğü için dünyadan çevrilidir ve onu çevreleyen her şeyin jeneratörlerde bile görünen bir dönüşü vardır.

Peygamber, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, tahtın çukurunda olduğu gibi, toprak çölündeki bir yüzük gibi tahttadır.

Ona benzerliği, halka ve yer olan yuvarlak bir şekilde olduğu gibi, Arş'taki göklerin halka şeklinde ve yörüngenin en iç kısmındaki küresel sütunlar gibidir. cismani kuşatma bakımından, suçta ve kaderde Büyük Arş'tır ve hareketiyle elindekileri kendi kontrolü ve kontrolü altındakilere verir.Onun etrafını saran, ilminden sıkıntı içindedir. suret bakımından onun tarafından kuşatılmış olduğu için Rahmân-ı Nefs ona emrinden bir ruh verdi, bu yüzden dünyadaki her şeyin toplamı onun sureti ve ruhuydu, onu kontrol ediyor ve nefsini içeride yapmıyordu. form ne onun dışında, çünkü o önyargılı değil, bu yüzden koşul ve koşul reddedilir, ruhların ortaya çıktığı ruh için O ne dünyanın içinde ne de dışındadır, bu yüzden eğer varlık onunla çevrili olmaya bakarsa, göğsü sureti bakımından daralır ve kendisine maneviyat açısından bakarsa, ruhunun resimler tahtıyla çevrili olarak nitelendirilmediğini bildiğinde Allah onu ruhundaki o darlıktan kurtarır, dolayısıyla ondan uzaklaştırıldı ve ona miras kaldı Sevinç, saadet ve sevinç, ruhu itibariyle zatındadır ve bu sebeple Rahmân'ın ismine denk düşmek ve bu arşın kuşatılması, O'nun her şeyi kendisiyle kuşattığını söylemesindeki İlmin İlâhî kuşatmasındandır. ilim, onların ötesinde bir okyanus vardır ve Allah'ın arkasında Allah'ın arkasında bir maksat yoktur.Hikmetli, arştaki söz, Rahmân'ın ruhundandır ve varlıkları yaratma ilahi emirdir, ruh vardır. boşluğun sonuna kadar yürüdü, her şey onunla yaşar, çünkü taht su üzerindedir, bu yüzden hayatı kendi başına kabul etti, böylece Cenâb-ı Hak, her canlıyı ondan yarattı. yoksa yanacak

[ Tahtın parlak sütunları var ]

Ve bilin ki, Allah bu taht için nurlu direkler kılmıştır, kaç tane olduklarını bilmiyorum, fakat şahit oldum ve nuru şimşek nuruna benziyordu ve bununla onda teselli edilemeyecek bir teselli gölgesi gördüm. ve o gölge, bu tahtın içbükey gölgesidir, Rahmân olan dümdüz ışığı örter ve Tahtın altındaki hazineyi gördüm ki, "Yüce Allah'tan başka hiçbir kuvvet ve kuvvet yoktur. İçinden büyük” çıktı. Sonra hazine Adem oldu, Allah'ın selamı üzerine olsun ve onun altında bildiğim birçok hazineler gördüm ve köşelerinde uçan güzel kuşlar gördüm, bu yüzden içinde en iyilerinden birini gördüm. Bütün bunlar bana haber verildi, ben de dedim ki: “Kim o?” Fez şehrinde Muhammed el-Hassar sordu bana, “Evet, ondan beni memlekete götürmesini istedim” dedi. Doğu, bana filancanın seni taşıyacağı söylendi ve ben o zamandan beri seni bekliyorum." Böylece bölüğüm onu beş yüz doksan yedi yılında alıp Mısır topraklarına getirdi ve orda öldü Allah rahmet eylesin fark yok Taht ile çevrili olmaları ve tahtın yükseltilmesi arasında, taraf tutmayı kabul etmeyen, iletişimi ve ayrılığı kabul etmediği için, o zaman melekler tahtın etrafında çevrilidir, peki bu yalnız yaşamış beden nedir? Ama Allah'ın Kıyamet Günü ayrılık ve yargıya getirdiği o tahttır ve üzerine çıktığı bu tahttır.

Rahmân isminin arşı, arşın etrafında yalın ayak dolaşan meleklerin dediğini işittiğim ve gördüğüm şeydir.Allah, tutulma namazında iken Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun ve bu, Hz. Darı genişletmeden, genişliği daraltmadan geniş olanı dar olana göndermede Zü'n-Nun el-Masri.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5068 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5069 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5070 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5071 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 436 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!