The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the breath and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 436 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

(Chapter Seventeen) In the Surrounding Name

And his direction is to find the throne, the glorified, glorified and honored throne, and the letter qaf, and from the mansions the arm

[ Surrounding the Throne with the World ]

Know that the Throne surrounds the world because it is rotated by what surrounds it from the world, and everything that surrounds it has a rotation that is visible even in the generators. Look at the analogy

The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, is in the throne, as it is in the hollow of the throne, like a ring in a desert of earth.

His resemblance to it is in a round shape, which is the ring and the earth, as well as the likeness of the heavens in the Throne as a ring, and the globular pillars in the innermost part of the orbit as well. The greatest of bodies in terms of encompassing, it is the Great Throne in crime and destiny, and by His movement He gives what is in His power to those who are under His control and control. The one who is surrounded by him is in distress from his knowledge that he is surrounded by him in terms of his form, so the Most Merciful Nafs gave him a spirit from his command, so the sum of everything that exists in the world was his form and his spirit, controlling him and making his soul neither inside the form nor outside it because he is not biased, so the condition and condition are negated, for the soul from which the souls originated He is neither inside the world nor outside it, so if the existent looks at being surrounded by it, his chest becomes narrow in terms of his image, and if he looks at himself in terms of his spirituality, God relieves him of that narrowness in his soul when he knows that his soul is not described as being surrounded by the throne of pictures, so he is removed from him and bequeathed him That rejoicing, happiness, and joy is in itself in terms of its spirit, and for this reason the equating with the name of the Most Gracious and the encompassing of this throne is from the divine encompassing of knowledge in His saying that He encompasses everything with knowledge, so beyond them there is an ocean, and behind God there is no goal behind God. The wise, the word in the throne is from the soul of the Merciful One, and it is the divine command to create beings, the soul has walked to the end of emptiness, by him everything lives, for the throne is on the water, so he accepted life by himself, so God Almighty created from it every living thing. Trees by watering until the air, if there is no water in it, or else it will be burned

[ The throne has luminous pillars ]

And know that this throne God has made for it luminous pillars, I do not know how many they are, but I witnessed it and its light resembled the light of lightning, and with this, I saw a shadow in it of comfort that cannot be estimated, and that shadow is the concave shadow of this throne, obscuring the flat light that is the Most Gracious, and I saw the treasure under the Throne which The word There is no power or strength except in God, the Most High, the Great came out of it. Then the treasure was Adam, may God s prayers be upon him, and I saw under it many treasures that I know, and I saw beautiful birds flying in its corners, so I saw in it one of the best birds in it. I was told about all this, so I said, Who is he? Muhammad Al-Hassar in the city of Fez asked me. He said, Yes, I asked him to carry me to the country of the East, so I was told that So-and-so will carry you and I have been waiting for you since that time. So my company took him in the year five hundred and ninety-seven and brought him to the Egyptian land, and he died there, may God have mercy on him. no difference b The fact that they are surrounded by the throne and between the elevation of the throne, for he who does not accept partiality does not accept communication and separation, then the angels are surrounded around the throne, so what is this body that has lived alone, but it is that throne that God brings to the separation and judgment on the Day of Resurrection and this throne on which He ascended he is

The throne of the Most Gracious name is what I heard says and see the angels who are barefoot about the throne. God, may God s prayers and peace be upon him, while he is in the eclipse prayer, and this is one of the issues of Dhu al-Nun al-Masry in referring the wide to the narrow without expanding the narrow or narrowing the wide.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5068 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5069 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5070 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5071 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 436 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!