Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Nefesi ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 426 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Mesele, berzah hükmü ile hakkı melek suretinde görmek gibi yüce bir suret arasındadır.Kalıcı, kahin ve hayırlı, kıyasın meydana geldiği şeydeki mahcubiyeti giderir ve kişinin hakkını yerine getirir. Âyet ve O, her şeyi işitendir, her şeyi görendir, başka bir mertebedendir. Eğer iki şey iki farklı şekilde ortaya çıkarsa ve ikisi kıstak ise, bunda ilahî hüküm şudur: Gerçeğin kıstakdaki suretini ve kıstağın içindeki kralın suretini iki kişinin suretinde gör, örneğin Musa ve Harun suretinde olduğu gibi ya da gerçeği bir vizyonda iki kişinin suretinde bir arada görürsün Gerçeği genç ve yaşlı bir adam suretinde bir şartta görmek gibi ve hiç şüphe yok ki o haktır, başka bir şey değil. İlmin hükmü Allah ve âlimlerindendir. Bu olayda ilâhî cömertlik ehli, hakikatin zuhur ettiği bu suret için ilâhî bir arzdır ve cömertlik ehli de ve ilâhî ilmin ilavesine sahip olan faziletliler, rüyâsal isimle ilâhî isimlerden ilâhî bir arzdır. gerçeği, ona hiç benzememekle ve görüntüyü ona yakışanla yorumluyorlar. Ona yakışan bir suret resmi için ve benim için başka bir rütbeden ilk olan, İsa, Tanrı'nın Ruhu ve Sözü gibi peygamberlerden bir peygamberdir.

Allah'ın Ruhu'ndan bir melek, yani bu durumda hüküm Allah'ın alimlerinin ve Allah'ın kullarından cömertliğin ehlidir, kralı o peygambere bağla ve o suretten hakikati kaldır. olduğu gibi, özellikle İsa'da, onu yorumlamıyorlar, çünkü İsa ona verdiğinde annesini normal bir insan olarak temsil ediyor.İlahi isme, Gören Kişi'ye gelince, gerçeğin suretini onun suretinden çıkarmaktadır. saflık ve geriye kalan ise başka bir mertebedir.Meleklerin bir meleği elle tutulur bir surette ortaya çıktı ve hakiki bir makamda göründü.Musa'nın ağaçtan ben Allah'ım,tanrı yoktur sözünü işittiği gibi ben gerçeğim. ama ben. İlâhi sezgi, teşbihten girdiği ve olduğu gibi kalanlar sayesinde hakikati düşürür ve bütün Allah'ın kulları der ki, hakikat suretleri kabul ettiğinde, suret denilecek kadar uzak değildir. içinde ve ben gerçeğim deyin, bu yüzden ona bağlı olan Niçin bu meselede hakikate akıl açısından değil de hukuk açısından hak verip, duyuya hakkını ve padişaha da hakkını vermelidir ki, bununla lüzumludur. Müfettiş olmayanların, katılım korkusuyla iki yargı arasındaki birliğe eşlik etmesi ve araştırmacının umurunda değil, çünkü o zaman iki şekilden biri yukarıdaysa, diğer derecenin ne olduğunu bilir ve diğeri el-Berzah ise, bu yüzden üç isim, el-Cami', el-Basir ve el-Nafi', Berzah ve diğerleri şeklindeki mahcubiyeti ortadan kaldırır ve her iki şekilden de hakkını herkese vermezler.

[ Maddenin hak ve yaratılmış olduğu ve henüz var olmamış ve hâlen var olan saf bir varlık olduğu ]

Ve bil ki, bu saydıklarımızın hepsi, meselelerde aklın hükmüdür, bazen onu vurgular, bazen onda kolaylık verir, bazen de hakkı olan herkese hakkını verir, öyle ki her hükümde şeriata göredir. onda hakkın kendisine tecelli ettiği şey, ister ilahi, ister doğal olsun, ister bunların birleşimi, farkı ve yokluğu olsun, hayatta kalma, uyanma, sarhoşluk, yokluk, mevcudiyet, silme ve olumlama bir ifadesidir. Bil ki, maddenin hak ve yaratılmış olduğunu ve henüz var olmamış ve durmuş olan saf varlık olduğunu ve henüz olmamış ve durağan olan ve yok olan ve yok olan ve hala olan saf olasılık olduğunu bil. ve olmayacak ve olmaya da devam edecektir.Ve saf ihtimal varlığı bir sebeple kabul eder ve yokluğu ebediyen bir sebep için kabul eder, çünkü saf varlık Tanrı'dır ve başka Karanlık yoktur ve o doğadır ve ondan nur vardır ve bunu mümkün kılan merhametli ruhtur.Dünya hamile ve taşınabilirdir, dolayısıyla hamile olan bir görüntü, bir beden, bir aracıdır ve taşınan ise bir ruh, anlam ve pasif. Gerçeği ilân edip, ona, yerine, durumuna, yani kurulumdan önceki durumuna göre tashih etmek, yani onun taşıdığı seyyar ile karşılaşmasını kastediyorum, yani eğer Rabb onu dilediği şeyle ya da eli ya da eli ile değiştirirse. veya el veya destek ve sonra bu dördünden başka, dördünde mevcudiyet kurulu olduğu ve adaleti olduğu ve yerleştirme ve hamilelik için hazırlık ve hazır olduğu için, Rahman onu ona teslim etti.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5030 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5031 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5032 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5033 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5034 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 426 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!