Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
-Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla- sırlarını her yönüyle değil, bir yönüyle bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 103 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Kusursuz üzerinde ve o en yücedir, çünkü hakikat kapısından çıkan hak, en yüksekte ona doğru değildir, çünkü o, toplamanın isimlerinden ve bir nevi uygunluk isimlerindendir. ihtiyarı seyrederek diriltmiş, azamet ve izzet sahibi Rabbinin İsminin Nimetiyle tam bir hamde kavuşmuştur.

Sahih rivayetlerde hak, kulun eli, ayağı, dili, kulağı ve gözüdür.

Finalde başına gelenler adına ba'nın indirilmesini kabul etmemişse mübarek adına

[ Besmele'deki Üçlü Birlik ]

O halde bil ki, ismin her harfi alemlerin tabakaları üzerinde üçgendir, bu yüzden ba'nın adı ba, bin bir hamza ve sein'in adı sin, ya ve nun'dur ve adı mim mem, ya, mem ve ya ba gibidir ve kulun çağrı kapısındaki hakikatidir.Çünkü Hakk-ı Hakk'ın varlığından ve kulun varlığından başka hiçbir şey saf bir hayır değildir. gözün varlığı

[ Sin sembolizmi ]

Sonra o, biz Resûl'e itaat eden Allah'a itaat etmiş deyince, biz de Resûl'ün itaati altında idik, o da, fakirlik ve sefaletin zilletinin altında basma sinüsünde oturdu, o da, ba'dan almak için basma sinüsünde ikamet etti. İstenen doğruya hareket verildi ve bazı vatandaşlarda, o emretmedikçe, şeyhin huzurunda bir meselede talebenin konuşması terbiyesizlik olduğundan, ba' gidinceye kadar hareket etmedi. Sonra kendisine itaat edenlere rahmet ve yumuşaklıkla yaklaşarak, "Selam olsun size. Bakımlısınız, ebedî kalmak üzere oraya girin" dedi.

[ Besmele'de silinen Abdi Tanween ]

O halde biliniz ki tenvîn, ibâdetlerin ifası ve taksim alametleri adınadır, ondan tenvîn ortaya çıkınca, izzet ve kuvvet katarak onu apaçık hak ile seçti ve Allah'ın adıyla dedi ki: Abdi tanween'i ilahi eve eklemek için sildi.

( Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla )

“ Wasl” [Beşinci Bölüme Devam]

Allah'ın buyurduğu gibi, “Allah'ın adıyla, sen, hidayet sahibi, önce bu güzel harfli kelimeden ne aldığını bilsin, sonra Allah'ın izniyle ondan ve harflerinden A L L A H konuşsun. İlk söyleyeceğim şudur. Genel ve sembolik bir konuşma varsa, sözdizimi aliminin kabul etmesini kolaylaştırmak için onu açıklayacağız.

[ Bir kulun Allah'ın Elf'ine bağlılığı: veya mütevelli makamı, salih varisler ]

Bunun nedeni, kulun bin kişiye bağlanması, sığınması gerekenlere bağlanmasıdır, bu yüzden ilk acı, ona yokluktan zafer ve kurtuluşu miras bırakan bir arınma tecelli etmiştir. onun varlığı Nihayet, kullar inattan silindiği zaman, denilen âdet zamanıdır ve burası, yürüyenlerin hallerinin ortadan kalktığı ve yürüyenlerin makamlarının, helâk olmayanlar helak oluncaya kadar kaybolduğu yerdir. hala duruyor, görünüşünün kanıtından başka bir şey yok ve nuru için karanlık kalmıyor.Siz, ta', kölelik öznesi ile birlikte bulunan fiillerdeki ekstra sesli harflerden biriyse, bazı beyler diyor ki: Ve o, birinin aksırdığını işitti: "Allah'a hamd olsun." Bunun üzerine mürşid ona dedi ki: "Allah'ın dediği gibi tamamla, Âlemlerin Rabbi. bağın ve şartın yeridir ve helâk ehli kendi adlarına vardır, fakat o, helâkından dolayı ölseydi, şöyle demezdi: Hamd Allah'a mahsustur, çünkü onun sözünde hamd, o kulu tesbih eder. Kimine göre elbise, kimine göre elbise ile ifade edilir ve eğer âlemlerin Rabbi söyleseydi, ondaki makamdan daha yüksek olurdu, işte bu varislerin makamıdır ve orada Ondan daha yüksek makam yoktur, çünkü o, kendisiyle dilin kımıldamadığı şahidlerdir ve onunla bu makam ehlinin çılgınlıkları, hallerinde bozulmaz, ağızları açıktır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 403 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 404 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 405 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 406 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 407 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 408 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 103 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!