Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 110 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onun nuru belirli bir rengi idrak etmez, kâinatın hakikatlerine nüfuz eden bir gözün de ona tesiri yoktur, çünkü ırkçı bedenleri yöneten ruhlar Kudüs'ün kıvrımına asla giremezler, ancak kâmil irfanî şahitler giremezler. Yeruşalim'in ağılına, bu yüzden bilen der ki, bu ruhlar Kudüs'ün ağılına asla girmez, çünkü bir şeyin kendi içine girmesi imkansızdır, çünkü onunla birlikte Kudüs ağıdır. anlam ve kullandıkları şey tek bir anlam üzerinde birleşiyor ve bu nedenle bu şekilde gerçek anlaşmazlık hayal edilemez.

[ Kudüs Kralı ]

Kudüs Kralı, özünde ve tesadüfi saflık ile karakterize edilen herkesse ve Kutsal ondan ilahi bir isim ise, saflık tüm saflarda akacaktır. Kudüs'ün kralı, Kudüs'ün gözü olmadıkça, Kudüs'ün kralı ol, o zaman onun hakkında Kudüs'ün kralı demek doğru olur.

[ Arındırıcı Araf ]

Her arıtıcının arınması, kendisinin gerektirdiği arınmaya göredir, bu yüzden duyusal saflık ve ahlaki saflıktır, dolayısıyla Kudüs kralı ondan anlamlar dünyasından ve ondan duyular dünyasındandır. onunla sizi arındırsın ve şeytanın pisliğini sizden uzaklaştırsın, kalplerinizi ona bağlasın ve onunla ayaklarınızı sağlamlaştırsın.

Peygamber, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, Ebu Hureyre cünüpken ona dedi ki, Ebu Hureyre elini Peygamber'den çekti - Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, ona olan saygısından dolayı, çünkü o değildi. dokunduğu kirlilikten dolayı temizdi.

Öyleyse müminin teri ve ruhu temizdir, bu yüzden bu, ahlaki arınmadan duyusal arınmadır ve kutsal, ahlaki arınmadan duyusal arınmadır, çünkü o alçakgönüllüdür ve o, hayatın ve bilginin sıvısıdır ve hayat arınmıştır ve bilgidir. aynı zamanda. şeytan bu

Buranın, içinde şeytanın bulunduğu bir vadi olduğu, Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'den rivayet edilmiştir.

Bu yüzden Arefe günü Urne göbeğinden kalkmamızı ve Muhassar'ın göbeğinde hızlanmamızı emretti ve bu nedenle evliyalar zikir sözlerini ifşa edenlerden sayılırlar. Ölüm onu murdar bir yerde yakalamasın ve bu eksiksiz vahiyde Tanrı'nın koruyucuları, Tanrı'nın bizi kendi halkı arasında kıldığını dikkatle inceliyorlar.

(Soru yüz on beş) Yüzün görkemi nedir?

Cevap, eşyanın kendi yüzü ve hakikatidir.Onlar, bizimle onlar arasındaki zatî nurlar, ilahî isimlerin perdesidir ve bunun için bu yüzün tefsirlerinden birinde bir yüz dışında her şeyin yok olduğunu söyledi. Gerçek şu ki, Zât'a yakışmaz ve işte karışıklık buradadır, çünkü o, yüzlerin zatıdır, bu yüzden cismanî bir maddeden sapmazsa ve bu sebeple ilâhî isimler soydur. hepsi nur olmak üzere iki kategoriye ayrılır ve bunlar varoluş meselelerini ifade eden isimlerdir ve bütün kısmı adaletsizliktir ve arınmayı ifade eden isimlerdir.

[ Benliğin Saklanması ve Muhtemel Kişilerin Varlığı ]

İlâhî isimler kaldırılsa bu perdeler kalkar, bu isimler olan perdeler kalksa Zâtın Birliği zuhur eder ve varlık ile vasıflanmış bir göz buna dayanmaz. olası olanlar, bu perdelerin arkasından, olasılığın varlığı gelir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3738 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3739 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3740 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3741 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3742 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 110 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!