Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 101 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Allah'ın ezelden beri var olan zenginliği bakımından Allah'a yokluğunda ezeliyet ve imkânsızlık vardır ve ezel diye nitelenenler inkar ve tasdiktir, biri diğerinden önce gelmez, çünkü ezelden önce geldiği doğru değildir. veya gecikti, bu yüzden anla

(Tam soru yüz) Ne dedi Amin?

Cevap, bunun için arayan kişiye geri dönüş menfaati için bir duayı övmek istediğinde, kendisine Âmin demiş ve o kısalır ve uzatılır, dedi şair sarayda dedi.

Benden uzaklaştı yani Fathal ve annesinin oğlu *** Amin Allah da aramızdaki mesafeyi artırdı.

Yani, kavşağı kabul etmeyen hakikatle baş başa kalana kadar ve şair gelgit demiş ki

Ya Rabbi aşkını benden asla alma *** Amin diyen bir kula Allah rahmet eylesin.

Duasında, kendisiyle cinsel ilişkiye girenler arasındaki mesafeyi kasteder.

[ Yüksek sesle ve amin saklanın ]

Ve şeriatta bunu yüksek sesle söylemek ve gizlemek zikredilmiştir, çünkü mesele zahir ve gizlidir, bu yüzden iç gizi, zahiri konuşmayı ister, fakat zahiri daha geneldir. Kim beni bir toplulukta zikrederse, ben onu bir toplulukta anarım, ondan daha hayırlıdır.

O'nun selamı üzerine olsun ya da sen gaybın ilminde sakladığın isimler sadece onun bildiği isimlerdir.

Yani sırrın bilgisi tamdır ve gaybın anahtarlarına sahiptir, onları ancak o bilir.

[ amin anlamı ]

Amin, duamıza cevap vermek demektir.

[ Sigortası meleklerin sigortasına razı olan ]

Kim meleklerin güvencesini sağlamayı kabul ettiyse, bağışlandı ve icabet edildi demedi, çünkü icabet edilseydi, affedilmezdi, çünkü Mehdi'nin affedilecek bir şeyi yoktur, yani, kim melekleri emniyete almak gibi emniyettedir tasdikin anlamı budur, dünyevi tasvip değil. Âmin'de cisimleşmiş mi diyorlar yoksa cisimsiz mi diyorlar? Bedenlenmiş diyorsa, belki de geçici onay istiyor, özellikle çünkü enkarnasyon onları Amin kelimesini, yani bu harflerin sırasına göre bulmaları için yargılar.

[ Kulun Amin dediği durum ]

Buradaki durum, tek bir durumun, Rabbi ile birlikte söylemesine dayanmaktadır, çünkü kral bunu böyle söylüyor veya nefsinin gerektirdiği durumda söylüyor. o yaratılmıştır, insan öyle desin zaten, kral da bu bahsettiğimiz bölümlerden söylüyor bunu dünya Mehdi değil ve özen ondan önce geldi hidayetin semeresini biçti o yüzden demedi "Cevap vereceğim" de ve "bağışla" deyince, "Amin" demesinin anlamı budur ve her dua eden, dilediği gibidir. her duada en genel istek olduğu için, mutluluğunu içeren şeylerle ona cevap verdi.

(Soru yüzbir) Secde nedir?

Cevap, her secde edenin secde etmesidir, kendisinden bir dalı iken aslını ıskalamasına şahitlik eder.Dalı tarafından aslîliğinden uzaklaştırılınca kendisine: “Onun eksiğini sizden isteyin, o da sizindir” denildi. Böylece beden, menşei olan toprağa secde etti, ruh da nefse secde etti, hepsi serbest kaldı ve onda Rabbine secde etti. Dereceye ve temellere kavuştu. Görünmezler, görmedin mi ağaçlarda göründüler, aslı meçhul, çünkü oluşum görülmez ve kimse onu görmez.

[ Secdenin manası ve çeşitleri ]

Secde, padişahların selamıdır.Pazarcı padişahtan daha az olduğu zaman, padişahın ululuğu ve büyüklüğü vardır.Ona onsuz girse, ona secde eder.Yani, sizinle bizim konumumuz boydan daha aşağıdadır. çünkü ona yetiştirilme tarzına göre değil, makamına ve rütbesine göre bakıyorlardı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3700 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3701 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3702 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3703 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3704 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 101 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!