Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 101 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dieu a l'éternité et la pauvreté pour le possible en l'absence de Dieu en termes de ses richesses d'éternité, et celles décrites comme l'éternité sont la négation et l'affirmation, l'une ne précède pas l'autre, car l'éternité n'est pas correcte dans laquelle elle est précédée ou retardé, alors comprenez

(La question complète est cent) Qu'a-t-il dit, Amen ?

La réponse, quand il a voulu louer ce qui est une supplication dans l'intérêt du retour à l'appelant pour cela, on lui a dit de dire Amen et elle se raccourcit et s'étend, le poète a dit dans le palais

Il s'est éloigné de moi, alors Fathal et le fils de sa mère *** Amen, alors Dieu a augmenté la distance entre nous

Je veux dire, jusqu'à ce qu'il soit seul avec la vérité qui n'accepte pas l'intersection, et le poète a dit dans la marée

Oh Seigneur, ne me retire jamais son amour *** et que Dieu ait pitié d'un serviteur qui a dit Amen

Dans sa supplication, il signifie la distance entre lui et ceux qui acceptent le rapport

[ À haute voix et caché dans amen ]

Et il a été mentionné dans la charia de le dire à haute voix et de le dissimuler parce que la question est apparente et cachée, donc l'intérieur cherche à se cacher et l'extérieur cherche à s'exprimer, mais l'extérieur est plus général. à moi-même, et quiconque me mentionne dans une assemblée, je me souviens de lui dans une assemblée vaut mieux que lui.

Sa parole, la paix soit sur lui, ou vous avez conservé dans la connaissance de votre invisible sont des noms que lui seul connaît

Ainsi la connaissance du secret est complète, et il a les clés de l'invisible, lui seul les connaît.

[ signification d'amen ]

Amen signifie répondre à notre supplication.

[ Celui dont l'assurance a accepté l'assurance des anges ]

Quiconque a accepté qu'il obtienne l'assurance des anges, il a été pardonné, et il n'a pas dit, il a été exaucé, car s'il avait été exaucé, il n'aurait pas été pardonné, car le Mahdi n'a rien à pardonner, c'est-à-dire, qui est en sécurité comme la sécurisation des anges. C'est le sens de l'approbation, pas de l'approbation temporelle. Dans Amin, le disent-ils incarné ou le disent-ils non incarné ? Si elle le dit incarné, alors peut-être qu'il veut l'approbation temporelle, surtout parce que l'incarnation les juge pour trouver le mot Amen, c'est-à-dire dans l'ordre de ces lettres.

[ L'état dans lequel le serviteur dit Amen ]

La situation ici est basée sur les divisions d'une situation unique, qu'il le dise avec son Seigneur, car le roi le dit comme cela ou le dit dans l'état que son âme exige. il a été créé, donc une personne devrait le dire dans tous les cas, le roi le dit à partir de ces sections que nous avons mentionnées.Le monde n'est pas Mahdi, et le soin l'a précédé, donc il récolte le fruit de la guidance, donc il n'a pas dire je répondrai et dit pardonne. C'est le sens de son Amen et chaque suppliant est selon ce qu'il supplie, car Dieu lui répond avec un commandement heureux, pas avec ce qu'Il a nommé, car Il lui répondit avec ce qui comprend son bonheur, car c'est la demande la plus générale dans toute supplication.

(Question cent un) Qu'est-ce que la prostration ?

La réponse est la prosternation de chaque prostrateur, témoin de son origine qu'il a manquée quand il était une branche de lui. Quand il a été distrait par sa branche de son originalité, on lui a dit : « Cherchez ce qu'il a manqué de vous, et il est votre origine d'où tu es sorti. Alors le corps se prosterna vers le sol qui était son origine, et l'âme se prosterna vers l'âme, qui fut toute libérée, et prosterna en elle le secret devant son Seigneur. Il atteignit le rang et les fondements sont tous invisibles, ne les voyez-vous pas sont apparus dans les arbres, ses origines sont invisibles, car la formation est invisible, et personne ne la voit.

[ Le sens de la prostration et ses différentes formes ]

La prosternation est la salutation des rois. Lorsque le commerçant est inférieur au roi, le roi a de la hauteur et de la grandeur. S'il entrait contre lui sans lui, il se prosternerait devant lui. C'est-à-dire que notre position avec vous est inférieure à la hauteur. , car ils le considéraient en fonction de sa position et de son rang, et non en fonction de son éducation.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3700 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3701 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3702 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3703 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3704 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 101 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!