The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the number of secrets that appear to the viewer at the interview and the deviation, and how much does he deviate from the interview.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 101 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

God has eternity and poverty for the possible in the absence of it to God in terms of His riches from eternity, and those described as eternity are negation and affirmation, one does not precede the other, because eternity is not correct in which it is preceded or delayed, so understand

(The full question is one hundred) What did he say, Amen?

The answer, when he wanted to praise what is a supplication in the interests of return to the caller for this, he was told say Amen and she is shortening and extending, the poet said in the palace

He distanced himself from me, so Fathal and his mother's son *** Amen, so God increased the distance between us

I mean, until he is alone with the truth that does not accept the intersection, and the poet said in the tide

Oh Lord, never take away her love from me *** and may God have mercy on a servant who said Amen

In his supplication, he means the distance between him and those who accept the intercourse

[ Out loud and hide in amen ]

And it was mentioned in the Shari a to say it out loud and to conceal it because the matter is apparent and hidden, so the inward seeks concealment and the outward seeks to speak out, but the outward is more general. In himself I mentioned him to myself, and whoever mentions Me in an assembly, I remember him in an assembly is better than him.

His saying, peace be upon him, or you have preserved in the knowledge of your unseen are names that only he knows

So the knowledge of the secret is complete, and he has the keys of the unseen, only he knows them.

[ meaning of amen ]

Amen means answer our supplication.

[ He whose insurance agreed to the insurance of the angels ]

Whoever agreed to his securing the insurance of the angels, he was forgiven, and he did not say, he was answered, because if he was answered, he would not have been forgiven, because the Mahdi has nothing to be forgiven, that is, who is safe like securing the angels. This is the meaning of approval, not temporal approval. In Amin, do they say it embodied or do they say it not embodied? If she says it embodied, then perhaps he wants temporal approval, especially because the incarnation judges them to come up with the word Amen, that is, in the order of these letters.

[ The state in which the servant says, Amen ]

The situation here is based on the divisions of a single situation, that he says it with his Lord, for the king says it like this or says it in his condition that his soul requires. Prosecution is his saying by virtue of the image in which he was created, so a person should say it in any case, the king says it from these sections that we mentioned. The world is not Mahdi, and the care has preceded him, so he reaps the fruit of guidance, so he did not say I will answer and said forgive. This is the meaning of his saying Amen and every supplicator is according to what he supplicates, for God responds to him with a happy command, not with what He appointed, for He answered him with what includes his happiness, as it is the most general request in every supplication.

(Question one hundred and one) What is prostration?

The answer is the prostration of every prostrator, witnessing his origin that he missed when he was a branch of him. When he was distracted by his branch from his originality, he was told, Seek what he missed from you, and he is your origin from which you issued. So the body prostrated to the soil that was its origin, and the soul prostrated to the soul, all of which was released, and prostrated the secret to its Lord in it. He attained the rank and the foundations are all unseen, do you not see them have appeared in the trees, its origins are unseen, for the formation is unseen, and no one sees it.

[ The meaning of prostration and its various forms ]

Prostration is the salutation of the kings. When the marketer is less than the king, the king has lofty and greatness. If he entered upon him without him, he would prostrate to him. That is, our position with you is lower than the height, for they looked at him in terms of his position and rank, not in terms of his upbringing.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3700 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3701 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3702 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3703 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3704 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 101 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!