Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 91 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İşte evliyaların peygamberleri, genel nübüvvet ehli, bu yüzden Allah'ın kendisine vermediğini Allah'ın kendisine verdiğini, çünkü onları faziletli ve faziletli kıldığı için böyle bir şeyin inkar edilemez olduğunu ifade etmiştir.

(Soru seksen dört) Arkadaşlığın kaç parçası?

Cevap, bir dostun inanması gereken müminlerin sayısının yetmiş bir kısmıdır.

[ Dostluk, tâbilere ve peygamberlere mahsustur, kanun sahipleri dosttur .]

Ve doğruluk sadece talebeler içindir ve peygamberler, kanunların sahipleri, devirlerdeki evliyaların peygamberlerinin aksine dostturlar, fakat kanunların peygamberleri dosttu çünkü bu makamın insanları bu makamı kabul etmezler. ancak onların kalplerine inen ruhtan başka kanunlar vardır ve bu bir bilgi vahyidir, bir bilgi vahyi değildir, bu yüzden onu ancak iman sıfatıyla alırlar ve O'nun nurundan başka bir şey indirmezler. Aynı şekilde, o kıraatteki hakikatin bir râvî olduğu gerçeğinden Allah'tan aldığını alan herkes, onu tecellisinden değil, iman yönünden ve nurundan alır. verdiğine iman etmez, mümin olduğu yerden değil, akıl nuru ile verir.

[ Dostluğun parçaları sınırlı ve sınırsızdır ]

Allah'ın âyetlerinde kendilerine bildirdiği kişilere ne verdiğini bilmediğinden, bu saydıklarımıza göre Sadık'ın bölümleri sınırlı değildir. Bu haber, Allah'ı kıssaya yaklaştırır ve Hak ad ile ilgilidir.O ancak o zaman doğrudur, çünkü Allah'tan başka bilgi veren yoktur, bu yüzden hiçbir haberde yalan söylememelidir.

[ Arkadaş, hiçbir haber hakkında yalan söylemeyen kişidir .]

Dost, haberi doğrulardan aldığı takdirde hiçbir şey hakkında yalan söylemeyen, ancak gerçek dost, Allah'ın ilminden ise, Allah'tan başka haberci olmadığını bilen kimsedir dedik. Her haberi, muhbirin anlattıklarına göre anlattılar. Ona anlattılar. Allah, onun hakkında yalan söylediğini söylediği her şeyde yalan söylediklerini ve yalanın, kendilerine göre değil, kendilerine göre bir sıfat olduğunu haberinde doğru söyledi. Haber verenin doğru olan Allah olduğunu görür, çünkü bu durumda o haber doğrudur ve ona inanan da bir dosttur.Bu haberin özü yalandır çünkü anlamı yokluktur, varlık değildir.

[ Bir yalandaki dürüstlüğün görüntüsü ]

Ve yalandaki dürüstlük imajı, yalancı muhbirin tasavvur ettiği bir varoluş meselesi dışında haberdar olmamasıdır, çünkü onun manasının başına geleceğini tasavvur etmeseydi, söylemesi doğru olmazdı. Tıpkı muhbirin kendi deneyiminde duyulara yapmadığı gibi hayal gücüne maruz kaldı, ancak dinleyicinin haberi duymaya başladığı ilk sırada, yani duyular dışında, daha sonra ondan sonra güçlülerin saflarına yükselir.Bunun anlamı zahiri hüküm açısından bir görüntüdür, bu yüzden hak haberin dostudur, dolayısıyla varlıkta ya da yoklukta yalan yoktur, samimiyet onun ta kendisidir. hiçbir şeyin ilişkili olmadığı saf varoluş olan gerçek köken ve yalanlar, varoluşla hiçbir ilişkisi olmayan saf yokluktur. belirli bir koşulda yalandır, bu yüzden arkadaş onunla ilişkisi açısından ilişki kurar. içinde mevcut olanla ilgilidir ve genel halk onunla, yalancıların aradığı rütbede olmadığı anlamında onunla ilgilidir, bunu bilin.

[ Bir arkadaştan dostluk elde edilen sıfat ]

İsteseydin bundan sonra arkadaşlığın sınırlı payları olduğunu söyledin, istersen onun parçaları köprünün altından girmez dedin.İhbarcı, insanlara göre sağlam olmayan akılla sevk edilse bile, Bunu söyleyenlere göre, zaruri varlığın zatının kendisi veya onun ön bilgisi için zaruretinden dolayı mümkün olan nesnelerde mümkün olanın imkânsızlığının söylenmesi. yeşil ışık mı

(Soru seksen beşinci) Dostluk nedir?

Cevap, iki nur arasında yeşil bir ışıktır.O ışıkla, muhbirin gayb perdesinin arkasından cömertlik nuru ile getirdiklerini görgü tanığı vardır.

[ Mümin, güven veren ve doğruların mümindir .]

Bunun nedeni, Tanrı'nın bizi kitabında çağırdığı mümin olan Tanrı'nın adıdır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3656 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3657 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3658 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3659 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3660 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 91 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!