The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the number of secrets that appear to the viewer at the interview and the deviation, and how much does he deviate from the interview.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 91 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Here are the prophets of the saints, the people of general prophecy, so he has stated this statement that God has given him what he did not give them, for God has made them virtuous and virtuous, so such a thing cannot be denied.

(Question eighty-four) How many parts of friendship?

The answer is seventy-one parts to the number of people of faith that a friend must believe in

[ Friendship is for the followers and the prophets, the owners of the laws are friends .]

And the truthfulness is only for the followers, and the prophets, the owners of the laws are friends, unlike the prophets of the saints who were in the periods, but the prophets of the laws were friends because the people of this position do not take the legislation except from the spirit that descends on their hearts, and it is a revelation of news, not a revelation of knowledge, so they receive it only in the capacity of faith and do not reveal it except By His light, they are friends of the spirits that descend upon them by this. Likewise, everyone who receives from God what he receives from the fact that the truth in that recitation is a transmitter, he receives it from the aspect of faith and his light, not from manifestation, for transfiguration does not give faith in what he gives, but gives that with the light of the mind, not from where he is a believer.

[ Parts of friendliness are confined and unconfined ]

The portions of the Sadiqah according to what we have mentioned are not limited, for he does not know what God gives in His revelations to those He informs them. The portions of the Sadiqah are limited to what the divine reports have mentioned that the belief in that news brings God closer to the specification, and it is related to the True Name. He is only then truthful, for there is no informant but God, so he should not lie in any of the news

[ A friend is one who does not lie about any news .]

We said the friend is he who does not lie about anything from the news if he receives it from the truthful, but if the true friend is from the knowledge of God so that he knows that there is no informant except God, then he must believe every news according to what the informant has told him. They told him. God spoke the truth in his report that they lied in everything he told him that they lied about him, and that lying is an attribute in relation to them, not in relation to the report. He sees that the informant is God the truthful, for that news in that case is true, and the believer in him is a friend. The essence of this news is a lie because its meaning is non-existence, not existence

[ The image of honesty in a lie ]

And the image of honesty in a lie is that the false informant is not informed except of an existential matter that is true in his imagination, because if he did not imagine it for the meaning to happen to him, it would not be correct to tell about him what he told. He was exposed to the imagination just as the informant did not in his experience that to the senses, but the listener does not have at the beginning of hearing the news except the first rank, which is the senses, then after that he rises in the ranks of the strong. The sense of it is an image in terms of the apparent judgment, so it is a friend of the true news, so there is no lie for existence or in non-existence sincerity is its true origin, which is pure existence to which nothing is related, and lies are pure non-existence to which there is no relation to existence. On a specific condition, it is a lie, so the friend relates to it in terms of its relation to what is present in it, and the general public relates to it in the sense that it does not exist in the rank in which it is sought by those who lie, so know that.

[ The adjective in which friendship is obtained from a friend ]

If you wanted, you said after this that friendship has limited parts, and if you wanted, you said that its parts do not enter under the bridge. The informant, even if he is referred by the intellect that is not sound according to the people of this attribute and the saying of the impossibility of the possible in the possible objects in view of what is necessitated by the Essence of the Necessary Existence for its own sake or to the prior knowledge of it according to those who say that. Total and this is the green light

(Question eighty-fifth) What is friendliness?

The answer is a green light between two lights. Through that light, there is an eye witness to what the informant brought from behind the veil of the unseen with the light of generosity.

[ The believer is the giver of security and the believer of the truthful .]

That is because the name of God the believer that God called us by in his book as it is


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3656 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3657 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3658 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3659 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3660 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 91 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!