Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 89 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

(Soru yetmiş dokuzuncu) Cömertliğin anahtarlarını kendisine verinceye kadar onu neyle mühürler?

Cevap, ikinci derece olan, kararlaştırdığımız gibi kullukla ilişkisi olan kullukla bitirir onu, çünkü bu makam iki seviyeden başka bir şey değildir: en büyük haberci olan kulluk derecesi ve kulluk derecesi, Bu da neticedir, çünkü o, ibâdet emrinin gerektirdiği şeyleri kendi varlığından sonraya kadar emretmemiş ve bu yapının aracısını emretmiş ve yasaklamış, bu yüzden itaat etmiş, isyan etmiş, tövbe etmiş, inanmış, inkar etmiş, birleşmiş ve şirk koşmuştur. inanmış ve yalan söylemiş, ikinci derecede hak sahibi olduğu zaman, efendisinin emir ve yasaklarına uygun olarak kölelikte hak ettiğiyle, kendisine sunulanı geri vererek cömertliğin anahtarlarını ona vermiştir.

(Soru seksen) Cömertliğin anahtarları nelerdir?

Bizim tarafımızdan, ondan, bizimle ve onunla sorulan soruların cevabı

[ Bizden ve bizden gelen soru ]

Bize ve bize gelince, bu, ondan ayrılamayan sübjektif bir sorudur ve böyle bir insandaki cömertliğin anahtarının görüntüsü, onun bu mükafattan olduğunu ve senin gibilerin cahil olduğunu bilmen üzerindeki duruşundur. ondan ve onu bilmiyorum.

[ Ve ondan ve ondan gelen soru ]

Kendisine ve onun vasıtasıyla, kendisine zahir olan, yani teşekkülünden sonra kendisine sunulan soru soran kişinin sorusu, hakikatin bir tecellisi ve hakikatinin zahiri olduğu için, kim olduğunu sordu. Yani kim kendi kendine isteyip de kuluna katarsa, Cenâb-ı Hakk'a tazimde bulunursa, kullarında yarattığı kendisine emir gibi olur. Allah'a ve Resûlüne itaat ettikleri için onları övüyor ve onların ellerinde itaatten başka bir şey yoktur.

[ Şeytanın hamd ile buluşması, selam ona olsun ]

Şeytan, Muhammed aleyhisselam'la görüşmek istedi ve ona izin verdiğinde ona inanması söylendi ve o, Muhammed'in elinde küçük ve aşağılık konumunda iken melekler etrafını sardı. Allah rahmet eylesin, esenlik versin. öyle bir şey inanın ki

[ İlahi armağanların açtığı şey ]

ÞÇá ÊÚÇáì Åöäøóßó áÇ ÊóåúÏöí ãä ÃóÍúÈóÈúÊó æáßöäøó Çááå íóåúÏöí ãä íóÔÇÁõ æÞÇá ÝóÃóáúåóãóåÇ ÝõÌõæÑóåÇ æÊóÞúæÇåÇ æÞÇá ßõáøñ ãä ÚöäúÏö Çááå æÞÇá ãÇ ãä ÏóÇÈøóÉò ÅöáøóÇ åõæó ÂÎöÐñ ÈöäÇÕöíóÊöåÇ Ëã ÃËäì ãÚ åÐÇ Úáíåã ÝÞÇá ÇáÊøóÇÆöÈõæäó ÇáúÚÇÈöÏõæäó ÇáúÍÇãöÏõæäó ÇáÓøóÇÆöÍõæäó ÇáÑøóÇßöÚõæäó ÇáÓøóÇÌöÏõæäó ÇáúÂãöÑõæäó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æÇáäøóÇåõæäó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö íÇ áíÊ ÔÚÑí æãä Onlarda tövbeyi, ibadeti, övgüyü, turizmi, rükuyu, secdeyi, iyiliği emredip kötülükten sakındırmayı ve Allah'tan başka Allah'ın sınırlarını korumayı yaratmıştır.

Gözün görmediğini, kulakların duymadığını, insan kalbinin girmediğini

[ Cömertliğin anahtarlarının gözü olan işler ]

Yüce Allah şöyle buyurmuştur: "Yataklarından yanlarından sakınır mısınız, keşke benim saçımı onlara harcatsaydık da onlara rızık olarak verilenler yataklardan ve beyhudelikten, dua ve dua ile rızık olarak verilmişti. ve onda korku ve hırsla kutsanmış olan şeyden dolayı, bütün bunları ona harcadılar, onlardan kabul edin de onlar için gizlenmiş bir âlimi bilemezsiniz. Cömertliğin anahtarları, onlarda gizli olanı görmeleridir ve bu davranışlarda gözler bir zevktir. Cömertlik hazinelerinde olduğu zaman, anahtarları onu içerir. O zaman her şey ondadır, tafsilâtlı hazinelerdedir.Amellerle açılırsa dereceler ayrılır, soy bilinir, her hak hakkını arar, her ilim bilgisini arar.

(Soru seksen birinci) Rabbimiz'in hediyelerini kimlere dağıtıyorsunuz?

Hükümdarlar arasında iyi huylu olanlara cevap

[ Kalbin ahlaki ve duyusal güçler üzerindeki genel koruyuculuğu ]

Ve her insanın kendi içindeki ahlâki ve duyusal güçler üzerinde kalbinin vesayeti olan genel bir vesayeti vardır ve vesayet, aile, çocuk, malik ve malik olup olmadığı, kendi dışında velâyeti bulunan herkes içindir. Bir kral Ve onların bu armağanlarda hiçbir payı yoktur, çünkü onlar yoksullara zengin armağanlardır, ancak bu özellikten, kişisel yoksulluktan dolayı yoksul bir görünümde görünen zengin bir adama zengin bir bağışla verilir. , bu yüzden kendisine verileni Allah isminden değil, Allah isminden almıştır. Gafil denilemez, onlar geceyi ve gündüzü tesbih eden yüce meclistir.

[ Hediyeler alıcıya göre değişir .]

bunu biliyorum


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3648 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3649 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3650 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3651 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3652 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 89 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!