The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the number of secrets that appear to the viewer at the interview and the deviation, and how much does he deviate from the interview.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 89 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

(Question seventy-ninth) With what does he seal it until he gives him the keys to generosity?

The answer concludes it with servitude, which is its affiliation with servitude as we have decided, which is the second degree, for this station is nothing but two levels: the degree of servitude, which is the greatest precursor, and the degree of servitude, which is the conclusion, because he did not enjoin what the command of worship requires until after his existence, so he commanded and forbade the mediation of this structure, so he obeyed, disobeyed, repented, believed, disbelieved, united, and shirked. And he believed and lied, and when he was in the right of the second degree, with what he deserves in slavery in compliance with his master's commands and prohibitions, he gave him the keys to generosity by returning what was presented to him

(Question eighty) What are the keys to generosity?

The answer to the questions asked by us, from him, with us, and with him

[ The question that is from us and us ]

As for us and us, it is a subjective question that cannot be separated from it, and the image of the key to generosity in such a person is your standing on his knowledge that he is of this reward and others who are like you are ignorant of him and do not know him.

[ And the question that is from him and from him ]

As for him and through him, the questioner s question about what is apparent to him, i.e., that is presented to him after its formation, and that since it was a manifestation of the truth and the truth of it was the apparent, he asked who made it manifest in the language of the apparent in it. That is, whoever honors God Almighty if he asks himself by himself and adds that to his servant, then he is in the same position as the command to him that he creates in his servants his obedience and praises them for having obeyed God and His Messenger, and they have nothing in their hands of obedience except that they are in place for it.

[ Satan's meeting with praise, peace be upon him ]

Satan asked to meet with Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, and when he authorized him, he was told to believe him, and the angels surrounded him while he was in the position of minors and humiliation in the hands of Muhammad, may God bless him and grant him peace. something so believe it

[ What is opened by the divine gifts ]

 He created in them repentance, worship, praise, tourism, bowing, prostration, enjoining good and forbidding evil, and preserving the limits of God except God. It opens out of divine gifts

What no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has entered

[ Deeds that are the eyes of the keys to generosity ]

The Almighty said, Do you avoid their sides from their beds, I wish that my hair were We gave them to spend, so what was provided with them to avoid the beds and the house of vanity, and from what was provided by supplication and supplication, and from what was blessed with fear of it and greed in it, so they spent all of this on him, so accept it from them, so you do not know the same as a scholar who has been hidden for them, that is, for those who are for those who are for them The keys to the generosity to see what is hidden for them in them and in these actions is a delight to the eyes. Whenever it is in the treasures of the generosity, its keys contain it, then it is in it all, and it is in the treasures detailed. If it is opened with deeds, the ranks are distinguished, the lineage is known, and every truth seeks its right, and every knowledge seeks its information.

(Question eighty-first) Who do you distribute the gifts of our Lord?

The answer to those of good conduct among the rulers

[ General guardianship of the heart over the moral and sensory powers ]

And every person has a general guardianship, which is the guardianship of the heart over the moral and sensory powers within himself, and the guardianship is for everyone who has a guardianship outside himself, whether he is a family, a child, a owned, and a king. And their sight has no share in these gifts, for they are rich gifts to the poor, but from this characteristic is given by a rich giving to a rich man who appears in a poor appearance when he was given out of personal poverty, so he took this given to him from the name God, not from the name God. Those who cannot be described as negligent, and they are the supreme assembly who glorify the night and the day.

[ The gifts vary according to the recipients .]

I know that


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3648 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3649 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3650 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3651 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3652 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 89 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!