Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 50 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve onu benimseyenlere göre güzel ahlâk, ister başkalarının nazarında övsün, ister kınasın, onun amacına katılmanın bir ifadesidir. güzeli var, yapması gerekeni yapması gerektiği gibi yapan akıllı gibi baktı, bu yüzden var olana baktı ve bir yol arkadaşı bulamadı.Gerçek gibi ve hiçbir arkadaş daha iyi değil O, saadetin kendisiyle muhatap olmakta ve onun iradesine rıza göstermekte olduğunu gördü, bu yüzden sınırladıklarına ve kanunlaştırdıklarına baktı ve onun yanında durdu ve onun peşinden gitti. , bir hayvan, bir bitki, cansız bir nefs, bir şeref ve mülk sahibi olanlardan ise, o zaman saydıklarımızın hepsine hakiki sahibini müşahede ederek sahiplenir, öyle de yaptı. efendisinden başkasıyla ahlâkı harcamaz.

Aisha, Kuran'ın onun eseri olduğunu söyledi.

Allah'ın övdüğünü övüyor ve Allah'ın kınadığını doğru bir dille, güçlü bir Kral'ın yanında hak kürsüsünde azarlıyor.

(Soru onbeş) Yüzüğün sebebi ve anlamı nedir derseniz?

Cevapta diyelim ki, makamın kemali sebebidir, yasak ve taş anlamıdır, yani dünya, onun mührü olan bir başlangıcı ve bir sonu varken, Cenâb-ı Hak her şeye hükmetti. O'nun tanımına göre olmalıdır, başı ve sonu vardır.İki peygamberin mührü ve Allah, her şeyi bilendir ve içindekilerden genel velayet vardır ve onun başlangıcı Adem'dir. , bu yüzden Tanrı onu İsa ile mühürledi, böylece mühür başlangıca uyuyordu.

[ Muhammedi çağrının özelliklerinden ]

Muhammed'in hükümleri, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, Allah ile birlikte, genel diriliş, ganimetlerin tahlili, yeryüzünün temizlenmesi ve mescit olarak alınmasında diğer peygamberlerin ve elçilerin hükümleriyle çelişir ve o, Hz. bütün kelimeler verildi ve zafere terör olan anlam verildi ve ona dünyanın hazinelerinin anahtarları verildi ve peygamberlik onunla mühürlendi . ismi kendi adıyla eşleşen, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun ve onun yaratılışına sahip olan ve Mehdi'de olan, bilinen, beklenen ve beklenen, çünkü bu onun soyundan, soyundan ve mühürdendir. is not from his physical lineage, but from the line of his races and morals, may God's prayers and peace be upon him. ÃóÌóáñ æÌãíÚ ÃäæÇÚ ÇáãÎáæÞÇÊ Ýí ÇáÏäíÇ Ããã æÞÇá ßõáøñ íóÌúÑöí Åöáìþ ÃóÌóáò ãõÓóãøðì Ýí ÃËÑ Þæáå íõæáöÌõ Çááøóíúáó Ýí ÇáäøóåÇÑö æíõæáöÌõ ÇáäøóåÇÑó Ýí Çááøóíúáö æÓóÎøóÑó ÇáÔøóãúÓó æÇáúÞóãóÑó ßõáøñ íóÌúÑöí Åöáìþ ÃóÌóáò ãõÓóãøðì ÝÌÚá áåÇ ÎÊÇãÇ æåæ ÇäÊåÇÁ ãÏÉ ÇáÃÌá æÅöäú ãä ÔóíúþÁò ÅöáøóÇ íõÓóÈøöÍõ ÈöÍóãúÏöåö ÝãÇ So understand what we have explained to you, for it is among the stored secrets of the world that are not known except vahiy yoluyla ve Allah, hakka ve hakka ulaştırır. düz tükürük

(Soru on altı) Kralın kralının kaç konseyi var?

Ona sorduğumda asil, ateşli ve insani hakikatlerin sayısı ve hakikate cevap isteyen haklarının cevabı basitleştirilmiştir.Önce şunu bilin ki kralın ne istediğini bilmek gerekir, Bundan sonra, eğer az ise, oturuşlarının miktarını bilirsiniz.Zorla çağırılırsa, istemeyerek veya isteyerek çağırılır. Gökleri ve yeri isteyerek veya istemeyerek." O, ona ve yere dedi ki: "İsteyerek veya zorla gelin. İster beğenin ister yüksek olsun, insanlar aşağının emri ile yücenin emrini birbirinden ayırdılar. Alttakinin emri, Yüce Allah'ın sözü gibi bir istek ve soru emrettiyse, bunun Allah'ın kulundan bir emir olduğuna şüphe yoktur, buna dua denir.

[ Komutan ile komutan arasındaki oran ]

Ve eğer bunu anlar ve emrolunanın emrolunanla nispetinde bir kral olduğunu ve emrolunanın bir kral olduğunu bilirseniz, o zaman emrolunanı görürsünüz ve onun emrinin emrine riayet edilmiştir. ya da kendisine çağrıda bulunduğuna çağırırsa cevap vereceğini kabul etmiş, eğer çağrılan kendisinden daha üstünse, kendini bu alta ait kılmıştır. ve bu ast, bu yücenin egemenliği altındadır, koruması, boyun eğmesi, yeteneği ve emri şüphesiz onun mülküdür ve bu statüdeki astın efendisine komuta edebileceğine karar verdik ve usta cevaplıyor. emrine verir ve bu cevab ile kendisinden de olsa onun malı olur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3482 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3483 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3484 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3485 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3486 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 50 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!