Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 50 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et les bonnes manières selon ceux qui les adoptent avec lui sont l'expression d'un accord avec son dessein, qu'il en fasse l'éloge aux yeux des autres ou qu'il le censure. il a beau, il a regardé cela comme le sage qui fait ce qu'il doit faire comme il se doit pour ce qui doit être fait, alors il a regardé les choses existantes et n'a pas trouvé de compagnon. Comme la vérité, et aucune compagnie n'est meilleure que sa compagnie, et il a vu que le bonheur est de traiter avec lui et d'être d'accord avec sa volonté, alors il a regardé ce qu'il a limité et légiféré, alors il s'est tenu avec lui et l'a suivi. , un animal, une plante, un être inanimé en soi, un honneur et une possession, s'il fait partie de ceux qui possèdent, alors il prend soin de tous ceux dont nous avons parlé en observant le véritable propriétaire, ainsi il l'a fait ne passer la morale qu'avec son maître.

Aisha a dit que le Coran était sa création

Il loue ce que Dieu a loué et réprimande ce que Dieu a censuré dans une langue droite dans un siège de vérité avec un roi puissant.

(Question quinze) Si vous dites quelle est la raison de l'anneau et sa signification ?

Disons dans la réponse que la perfection de la station est sa cause, et l'interdit et la pierre son sens, et c'est que le monde, lorsqu'il a eu un commencement et une fin, qui est son sceau, Dieu Tout-Puissant a décrété que tout il doit être selon sa description, il a un commencement et une fin. Le sceau des deux prophètes, et Dieu est Omniscient de tout, et parmi ce qu'il contient est la tutelle générale, et il a un commencement avec Adam , donc Dieu l'a scellé avec Jésus, donc le sceau correspondait au début.

[ D'après les caractéristiques de l'appel mahométan ]

Et puisque les décisions de Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, avec Dieu contredisent les décisions des autres prophètes et messagers dans la résurrection générale, l'analyse du butin, la purification de la terre et sa prise comme mosquée, et il a reçu tous les mots, et la victoire a reçu le sens, qui est la terreur, et il a reçu les clés des trésors de la terre, et la prophétie a été scellée avec lui. Sa spécialité et il méritait d'avoir un sceau pour son mandat spécial dont le nom correspond à son nom, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et possède sa création, et ce qui est dans le Mahdi, le bien connu, attendu et attendu, car cela vient de sa lignée, de sa progéniture et du sceau is not from his physical lineage, but from the line of his races and morals, may God's prayers and peace be upon him. ÃóÌóáñ æÌãíÚ ÃäæÇÚ ÇáãÎáæÞÇÊ Ýí ÇáÏäíÇ Ããã æÞÇá ßõáøñ íóÌúÑöí Åöáìþ ÃóÌóáò ãõÓóãøðì Ýí ÃËÑ Þæáå íõæáöÌõ Çááøóíúáó Ýí ÇáäøóåÇÑö æíõæáöÌõ ÇáäøóåÇÑó Ýí Çááøóíúáö æÓóÎøóÑó ÇáÔøóãúÓó æÇáúÞóãóÑó ßõáøñ íóÌúÑöí Åöáìþ ÃóÌóáò ãõÓóãøðì ÝÌÚá áåÇ ÎÊÇãÇ æåæ ÇäÊåÇÁ ãÏÉ ÇáÃÌá æÅöäú ãä ÔóíúþÁò ÅöáøóÇ íõÓóÈøöÍõ ÈöÍóãúÏöåö ÝãÇ So understand what we have explained to you, for it is among the stored secrets of the world that are not known except au moyen de la révélation, et Dieu guide vers la vérité et vers la vérité. salive droite

(Question seize) Combien de conseils le roi du roi a-t-il?

La réponse au nombre de réalités royales, ardentes et humaines et de leurs droits qui appellent une réponse à la vérité dans ce que je lui ai demandé est simplifiée. Sachez d'abord qu'il faut savoir le roi du roi ce qu'il voulait, puis après cela, vous connaissez le nombre de ses séances, si elles ont une quantité limitée. Il est appelé par contrainte, donc il est appelé involontairement ou volontairement, donc il est appelé volontairement. Le Tout-Puissant a dit : Et devant Dieu se prosterne quiconque est en les cieux et la terre volontairement ou non. Il lui dit ainsi qu'à la terre: Venez volontairement ou par contrainte. Comme cela ou supérieur, et les gens faisaient la différence entre le commandement de l'inférieur et le commandement du suprême, ainsi ils appelaient l'ordre de l'inférieur, si le suprême a commandé une demande et une question comme la parole du Tout-Puissant, il n'y a donc aucun doute que c'est un ordre du serviteur de Dieu, alors cela s'appelle une prière

[ Le ratio entre le commandant et le commandant ]

Et si vous comprenez cela et savez que celui qui est commandé est par rapport à celui qui est commandé un roi et que celui qui est commandé est un roi, alors vous voyez la personne commandée et le commandement de son commandement a été respecté. et a répondu à ce qu'il lui a demandé, ou il a admis qu'il lui répondra s'il l'appelle à ce à quoi il l'appelle, si celui qui est appelé est supérieur à lui, alors il s'est fait ce suprême appartient à ce sous et ce sous-marin est sous la domination de ce suprême, sa protection, son assujettissement, sa capacité et son commandement sont sans aucun doute sa possession, et nous avons décidé que le subordonné qui a ce statut peut commander son maître, et le maître répond lui à son ordre, et avec cette réponse, il devient sa propriété, même si c'est de


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3482 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3483 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3484 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3485 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3486 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 50 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!