Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
(Arap alfabesinin) harf ve aksanlarının dünyadaki makamlarını ve bununla ilgili güzel isimleri bilmek, (Allah ile yaratıklar arasında) kıyas edilebilecek kelimeleri bilmek ve bilmek: ilim, bilen ve bilinen.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 74 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Elif ve Laam harfleri ve yukarıda adı geçen isimlerden

“ Ve ondan üç harfli Thaa 'harfi.

Kendini betimleme yüksek *** betimlemede ve fiil ve kalemler onu buluyor

Başlangıç gününde bir *** olarak Nefs'in gizinde tecelli ederse, yaratılış ona tapmaya başlamıştır.

Ve arabuluculuk gününde açıklamanın sırrı tekrar ortaya çıkarsa, lakap onu övmeye başladı.

Ve Salı günü üçüncü *** için eylemin sırrı ortaya çıkarsa, evren onun için mutlu oldu.

Bil ki ey Üstad, bil ki, Tea gayb âlemindendir, kuvvet ve ihsandandır, çıkışı za' ve sâl'in çıkışıdır, sayısı beş yüz beş yüzdür kipleri ile: Elif, Hamza, Lam, Fa, Ha', Mim ve Zai. Onun mahiyetine, hareketine benzeyen, karakterine, şartlarına ve haysiyetine karışmış, saf, eksiksiz, kare, sosyal, nefsi, sıfatları ve fiilleri olan, elif ve hamza harflerinden, ve daha önce belirtildiği gibi isimlerden.

“ Ve ondan Faa harfi. ”

Fa araştırma aleminden, o halde unutmayın *** ve sırrına bakın, bir ölçüye göre gelecektir.

Varoluşta Z ile bir karışımı vardır, öyleyse *** hakikat temelinde karıştırarak kendini ayırmaz ve insandır.

Ya'a'nın bağlantısını kesersen, onu ruhlar ve suretler dünyasının veçhelerinden koparır.

Bilin ki Allah, şehadet, kudret, gayb ve ihsan aleminden fa'nın alt dudağın altından ve üst kıvrımların kenarlarından çıktığı ilahi kalbe destek verdi, sayısı seksen sekizdir.Başı sıcacıktır. ve rutubet ve vücudunun geri kalanı soğuk ve nemlidir, bu yüzden tabiatı ısı, soğuk ve nemdir.En büyük unsuru su ve en azı havadır.Onun tabiatına benzeyen, hareketine benzeyen, karışık, gerçekler, makamlar ve sır ehli ile olan yüzleşmelerle.Yaratılışı, şartları ve nur ehli ile olan mertebeleri vardır.İsimler arasında yukarıda zikredildiği gibi

" Ve ondan bir ile ba' harfidir. "

Al-Arif Al-Shibli'nin bae'si güvenilirdir *** ve onun noktasında kalp hatırlanır

Üstün kulluğun sırrı ona karışmıştır.

Onun yerine bu günahı koyduğu için *** kendi hakikatinin adından silmez mi?

Bil ki, ey yüce Vali, ba, saltanat, şehadet ve zulüm âlemindendir. Dudaklardan çıkar, sayısı ikidir, Elif, Hamza, Lam, Fa, Haa, Mim ve Zai makamlarıyla. İlk yörüngesi bahsi geçen harekete sahiptir.Ateşin doğasına benzer bir şeyi vardır,hareketine,ona, olgulara, istasyonlara ve argümanlara karışmış, saf, eksiksiz, kare, sosyal, nefsi olan ve Elif harflerinden ve Hamza ve daha önce bahsedilen isimlerden.

“ Ve bundan M harfi. ”

Mim, rahibe gibidir, evrenin sonunda ve başlangıçlarında onların sırrını anlarsan ***

Ve rahibe hakikat içindir ve zarif meme benim için bir başlangıçtır ve sonlar için bir başlangıçtır.

Yani rahibenin kıstağı onun bilgisinde bir ruhtur *** ve mimin kıstağı vahşi doğada bir efendidir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 274 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 275 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 276 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 277 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 74 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!