Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des stations des caractères (de l'alphabet arabe) et des signes diacritiques dans le monde et des Beaux Noms concernés, la connaissance des mots qui peuvent impliquer une comparabilité (entre Allah et la création) et la connaissance : la connaissance, le connaisseur et le connu.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 74 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Les lettres Alif et Laam et des noms mentionnés ci-dessus

Et de là vient la lettre Thaa ' avec trois.

L'auto-description est haute *** dans la description et le verbe et les stylos la trouvent

S'il se manifeste dans le mystère du Soi comme un *** le jour du commencement, la création a commencé à l'adorer

Et si le secret de la description a été révélé à nouveau *** le jour de la médiation, l'épithète est devenue la louant

Et si le secret de l'acte a été révélé pour le troisième *** mardi, l'univers est devenu heureux pour elle

Sache, O Maître, que thea vient du monde de l'invisible, du pouvoir et de la bonté, sa sortie est la sortie de za' et thaal, son nombre est de cinq cent cinq cents avec ses modes : Alif, Hamza, Lam, Fa, Ha', Mim et Zai. Ce qui ressemble à sa nature, à son mouvement, mêlé à son caractère, ses conditions et ses dignités, pur, complet, carré, sociable, ayant soi, des attributs et des actions, des lettres alif et hamza, et des noms comme mentionné précédemment.

Et de là vient la lettre faa.

Fa du domaine de l'investigation, alors souviens-toi de *** et regarde son secret, il viendra selon une mesure

Il existe un mélange avec Z, donc ce que *** ne se sépare pas en se mélangeant sur la base de la vérité et des êtres humains

Si vous coupez la connexion de Ya'a, cela la coupera des facettes du monde des esprits et des images

Sachez que Dieu a soutenu le cœur divin que le fa du monde du martyre, de la puissance, de l'invisible et de la bonté sort du bas de la lèvre inférieure et des bords des plis supérieurs, son nombre est quatre-vingt huit. Sa tête est chaleur et l'humidité, et le reste de son corps est froid et humide, donc sa nature est la chaleur, le froid et l'humidité. Son plus grand élément est l'eau, et le moindre est l'air. Il y a autour de lui ce qui ressemble à sa nature, son mouvement, mélangé avec des faits, des postes et des confrontations avec le peuple des secrets. Il a la création, les conditions et les dignités avec le peuple des lumières. Parmi les noms, comme mentionné ci-dessus

Et de là vient la lettre ba' avec un.

Le bae d'Al-Arif Al-Shibli est fiable *** et en son point on se souvient du cœur

Le secret de la suprême servitude s'y mêle *** pour celui qui s'est avéré être un homme de vérité, alors considérez

Ne supprime-t-il pas du nom de sa vérité *** parce qu'il l'a remplacé par ce péché

Sache, Ô Gouverneur exalté, que le ba est du domaine de la royauté, du témoignage et de l'oppression. Il sort des lèvres, son nombre est deux, avec ses modes Alif, Hamza, Lam, Fa, Haa, Mime et Zai. Sa première orbite a le mouvement précité.Le feu a quelque chose de semblable à sa nature, son mouvement, mêlé à lui, les faits, les stations, et les arguments, pur, complet, carré, sociable, ayant le moi, et des lettres Alif et Hamza, et des noms mentionnés précédemment.

« Et de là vient la lettre M. »

Le meem est comme la nonne si vous réalisez leur secret *** dans la fin de l'univers et les débuts

Et la nonne est pour la vérité et le mème gracieux est pour moi *** un début pour un début et des fins pour des fins

Ainsi l'isthme de la nonne est un esprit dans sa connaissance *** et l'isthme du mim est un seigneur dans les déserts


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 274 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 275 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 276 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 277 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 74 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!