Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Haccın sırlarını bilmek, zühdünü bilmek, O'nun yüce Beyti'nin işaretlerini bilmek ve Beyt'i tavaf ederken Hakk'ın beni tavafın sırlarına şahit kıldığı şeyler hakkında.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 684 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İşte bunda, Resul olan gerçeğin tercümanı kendisine getirdi, böylece ruh, emrolunduğu şeyde karakterin ona hükmettiğine razı oldu.

Zihinlerimizin ruhların kuralına göre olması bizim için değerlidir, çünkü bu harikadır.

Marangozunun kaba tabiatı bir insanın aklını zedelerse, o cimridir.

[ perigee yönlerle buluşuyor ]

Yani akıllar, yüksek aphelion olsalar bile, aphelion yüzlerine tekabül eder ve psikolojik tabiatın yeridir, bu yüzden ona yönlerden bakar ve onunla düz bir çizgide karşılaşmasında görür. hiçbir eğriliği yoktur ve o çizgi, ruh arındığı zaman aphelion'dan aphelion'a çıkışın olduğu çizgidir. o aklı indirdi ama çizginin doğruluğu onu yüzüstü bıraktı, çünkü dürüstlük bir içgüdüdür ve sonra ruhun, kendi üzerinde yükselenlerini arındırdığını gördü.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'in, "Bir ip gösterseydin, Allah'a inerdi" sözü mütercimdir.

Ve akıl, Tanrı bilgisinde bir artış aramaya mecburdur, bu yüzden hakikatin tabana oranının, onun tepeye oranı olup olmadığını görmek için bir açıdan o satırdaki baskıya inmek istedi, bu yüzden o sınırın üzerinde olduğunu veya ne olduğunu zevkle bilmek ister, ancak başka bir oranı vardır, böylece her durumda fayda elde eder. dört kralın batıdan gelen, doğudan gelen bir kralla karşılaştığını, bir başkasının yukarıdan inen ve bir başkasının aşağıdan yükselen bir kralla karşılaştığını duydu.Daha fazla bilgi arayışındaki özlemi, bu Tanrı bilgisini şimdiki zamanda elde etmek için harekete geçmektir. Taklide yetmediği müddetçe, taklidinden memnun olmadığı müddetçe yapamadığı taklidi olmayan tat, bu yüzden bu bilgiyi aramak için o çizgiye iner ve indiğinde indiği yeri görmelidir. Çizgiler birçok ilimlerle buluşur ve şahitlik eder, çünkü ilim gerektiren bir kaymadır Bu yüzden bu ilim, bu hatayı yapanın durumunda şefaat etti ve eksikliğini giderdi.Eğer bu grup hacda kaymasaydı, biz yapardık. şeriatın hükmünü bilmiyorum bu tercümanın vefatından sonra olduysa, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, o zaman Allah'ın rahmetidir ki bu bilgi tasdik edilmiştir ki, rabbimizden bu konuda bir kavrayışa sahip olalım. bizim ibadetimiz

( İhramdan sonra Muharrem'in yıkanması bölümüne geldi )

Başını pislikten yıkamanın caiz olduğu konusunda anlaştılar.

[ Baş, insan güçlerinin yeri ve ruhsal güçlerin kompleksidir .]

Baş, bütün beşerî kuvvetlerin yeri ve manevî kuvvetlerin bütünü olduğu için, meclisin diğer üyeleri olmaksızın hüküm onda kabul edilir ve her şeyi kuşatanların ismi olduğu için Allah'ın ilâhî isimlerine sahiptir. onun muhafazası sorumlu kimse üzerine farzdır, çünkü kuvvetini kaybederse, bu dengesizlik ya ıslah edilebilir bir fitneye, veya mümkün olmayan bir fitneye veya insanlığını kaybettiği bir fitneye götürür ve geri döner. hayvanın bütününden ayrılır, böylece ondan görev düşer, böylece onunla Allah arasındaki vesile kesilir.

[ Hakikat sana bahşetmek isterse, sen ona çıktıkça o sana iner .]

Bir kimse kul olduğu yerden uzaklaşırsa, bu onun mukaddesatıdır, o zaman ona: "Yurduna dön. Senin için aslen kendinden olan Rab'be bir ayak yoktur. Hak sana vermek isterse," denilir. Ondan dilerse, yükseldiğiniz şeyi size indirir, çünkü size öğretir ve yerinizi ve nerede olduğunuzu bilir ve siz O'nu tanımıyorsunuz. Cahilliğinizden dolayı O'nu görmüyor musunuz? Sana Rab'den dilediğini vermek istediğinde, bir kral elçisi aracılığıyla yasal olarak çağırdığı bir emirle sana indi, böylece işleri senin elinde tuttu ve onları sana emrettiği şekilde hüküm verdi. seni kölelikten alıkoyan şey bu

Sen bir kralsın ve sen bir kölesin *** ve sen ödünç alındın

Ve gözden başka varlık yoktur *** Yargılama ve eksiklik yoktur

İçinde özgür olan benim gibi ateşliydi *** zorlama ya da seçim yok

Ne imha, ne hayatta kalma, ne kaçış, ne de yerleşme var.

[ Saflık ve temizlik sokağın amacıdır ]

Anlaşma ile necisden gusül gerekir, çünkü sen anlaşmaya göre kölesin ve anlaşma ile tefeci değilsin.

Guslün kuvvetliyi muhafaza etme ve onu muhafaza etme hikmeti, hükümranlığın zaruretlerindendir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2935 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2936 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2937 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2938 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2939 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 684 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!