Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Orucun sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 625 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Güneş, "Falanca, aşağı in, bize hamd et" dedi. "İndi, bize hakaret etti" deyince onu getirdi, Peygamber (sallallahu aleyhi vesellem) onu içti, sonra: "Güneş buradan batarsa ve güneş batarsa" buyurdu. Buradan gece gelirse oruçlu orucunu bozar.”

O halde yesin ya da yemesin, şeriat ona orucunu bozduğunu, yani orucun vakti olmadığını ve günbatımında Al-Fatır adını aldığını söyledi.

[ Gecenin gelişi, gaybın zuhuru değil, gaybın hükümdarının zuhurudur ]

Ve gecenin gelişi, gaybın efendisinin zuhurudur, gaybın zuhuru değil, o da hak güneşini örtmeye geldi.Onların mukaddesliği geceyi kıskançlıkla kapladı. gecenin karanlığına girdi

[ Işık bilimleri ve sır bilimleri ]

Ancak bir kimse gaybın içine girer ve onunla vasıflanırsa, onda olanı sır ilminden değil nur ilimlerinden anlar ve nur ilimleri de bütün alemlerin menfaatlerinin bağlı olduğu her ilimdir. Tıpkı gecenin gelişiyle gelmesi gibi, gezegenlerin nurları ve Allah onları kara ve denizin karanlıklarında bize yol göstersinler diye yarattı ve onlar sadaka ve ilmin ilmidir Hayat ve giz ilmleri gözlerden gizlidir. ve onlar gaybîdirler, o halde gayb bu hale geldi ki, onda idrak edilen ve idrak edilmeyen şey ondadır.

[ Birincisi, oruçlunun gün batımında orucunu çabuk açmasıdır .]

Ve o, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, deyince, "Oruçlu orucunu açtı, bu yüzden oruçlunun gün batımından sonra iftarını hızlandırması daha hayırlıdır. Allah, akşam namazını gündüz namazına garip kılmıştır, bu nedenle gündüzü olduğu gibi yemeden ve içmeden kılmalıdır. o zaman bunu yapan hala iyi

Müslim, Sehl bin Sa'd'dan rivâyete göre çıktı ve Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) şöyle buyurdu: "İnsanlar orucunu açmak için acele ettikleri müddetçe yine de iyidirler."

Bu nedenle, kendisi hakkında, gecenin gelmesi ve güneşin batması ile orucunu bozduğunu söylediği halde mantar yemeye veya içmeye çağırdı, bu yüzden iki mantar yemeyi, amelde orucunu bozmayı ve hüküm vererek orucunu bozmayı birleştirdi. .

[ Makam el-Muhammadi ve Makam el-Yousifi ]

Kim yiyerek orucunu bozmazsa, aceleyle yerse yiyerek kendisine getireceği hayırdan mahrum kalır manasında, cebirden tercihe, taştan aydınlığa, darlıktan ferahlığa, Bu, Muhammed'in makamıdır ve taşta kalmak, Yusuf'un makamıdır.Onun zindana aşkla girmesiyle aynı idi ve bu durum ona eşlik etti ve şöyle dedi: "Allah'ın Rabbi. Hapishanede, beni çağırdıklarından daha çok seviyorum.” Gerçek aşk olmayan ek bir aşktı.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem kardeşim Yusuf'a Allah rahmet eylesin, ben olsam arayana cevap verirdim.

Allah'ın zatı, selamı ve bereketi onun üzerine olsun, bolluk verdiği için zindandan çıkmakta acele ettim, çünkü Allah onu rahmet olarak gönderdi diyor.

[ Namaz Allah'ın hakkıdır, orucu bozmak nefsin hakkıdır .]

Biz sadece namazı hızlandırın, böylece güneş battıktan sonra ve nafileden önce orucunu açsın dedik, çünkü Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) böyle yaptı.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem, annesi vefat eden, oruç borcu olan ve onun yerine oruç tutmak isteyen kimseye demiş ki, o da ona şöyle buyurdu: Bakın borcu olsa öder mi?” “Evet” dedi. “Allah hakkı ödenmeye daha lâyıktır” dedi.

Allah'ın hakkını takdim etti ve onu mahlukun hakkından daha adaletli kıldı ve Müslim, Ebu Attia'dan rivayetle şöyle dedi: “Ben ve Mesruk, Aişe'nin yanına girdik ve 'Ey Allah'ın Annesi' dedik. Muhammed'in ashabından iki mümin, Allah ona salât ve selâm eylesin, biri orucunu açmakta acele edip namazı hızlandırır, diğeri de orucunu açmayı geciktirir ve namazı geciktirir. Abdullah bin Mesud şöyle demiştir: Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem böyle yapardı.

[ Allah'ın Elçisi mükemmel bir örnektir ]

Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- onu Allah'ın kendisine ibâdet edeceği bir ibret kıldığı zaman, Yüce Allah, "Senin Resûlullah'ta güzel bir misal vardır" buyurdu. Akşam namazından önce ve namazdan sonra yiyebildiği kadar taze hurma, hurma veya karpuzla bağırsaklarını keserdi.

Ebu Davud, Sünen'inde Enes bin Malik'ten rivâyete göre Rasûlullah (sallallahu aleyhi vesellem)'in namazdan önce orucunu taze meyvelerle açtığını, taze değillerse orucunu açardı demiştir. hurma yer, hurma olmasa orucunu su tadında açardı.

Allah'ın selamı ve bereketi üzerine olsun, hurma verilenlere yaptığı gibi, Rabbine hurma vaadinde bulunduğu için yaşları takdim etti.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2662 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2663 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2664 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2665 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2666 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2667 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 625 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!