Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Orucun sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 617 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onu kendimden tattım ve Rabbim bana verdi, hamdolsun Allah'a, gözlerimle görebildiğim, tanıdığım ve tanımadığım kimselere kıyâmet günü şefaat sözü verdi.

[ İbni Arabi, Şeyhi Ebu İshak bin Tarif ile Yeşil Ada'da ]

Ve Şeyhimiz Ebu İshak bin Tarif'in de öğretisi budur ve tanıdığım en eskilerden biridir.Beni görenlerin veya beni duyanların benim hakkımda ya hayır ya da aleyhte dediklerini söyledi. yanımda Allah'ın bana durumumu bildirdiği bir koruyucu, çünkü o sezgi sahibi ve Allah'ın nurunu gören bir vahiydir, bu yüzden o benim yanımda bir koruyucudur, bu yüzden görmüyorum kardeşim, Allah'ın velilerini İmana kavuştu, nefeslerini sayan ve ihmallerinden dolayı cezalandırılan büyüklerdendi ve onu zikrederken ed-Durra al-Fakhira'da bahsettiğimiz gaflet cezasıyla vefat etti.

[ Adak ile farz oruç arasındaki farkın değerlendirilmesi ]

Kim adak ile farz orucunu, sonra Allah'ın kendisine farz kıldığı adak ve farz orucu olan Ramazan'ı birbirinden ayırırsa, Allah onu kula farz olmaksızın farz kılmıştır. Başlangıçta oruçluydu, kölenin orada çalışması gerekmiyordu, bu yüzden ona dayattığı şey, onu öldürendir.

( Emziren ve hamile kadınlar, oruçlarını bozarlarsa, üzerlerine ne olur ?

Kim onları doyurur, onlara harcamaz derse, onunla ben derim ki bu Kur'an'ın metnidir ve bu ayet bana özeldir ve hamile, emziren, yaşlı ve Yaşlı, bir de sen yalnız harca, onları doyurma diyen var, sen harca, besle diyen de var, hamile kadın harcar, yedirmez, emziren kadın da harcar ve besler diyen var. ve besleme her gün için uzanır veya kucaklar Ve onu Enes'in yaptığı gibi besler

( dikkate almak )

Durumun maliki olan hamile ve başkalarının hakkını arayan emziren kadın, her ikisinin de Allah'ın haklarından hakkı vardır.

Peygamber (s.a.v.) Allah'ın hakkının adalete daha layık olduğunu bildirmiştir.

Miras ayetinde Allah'ın Kuran'da dinin emrini verdiğini gördü ve Allah'ın hakkını takdim etti ve ben ona gidiyorum. Padişahın sadaka adına ödediği hazine hazinesinde bu merhumun parasından geriye kalanlar yoksa borçlular bana ağır gelir, çünkü bunlar sekiz kategoriden biridir, borçlunun havale ettiği bir mesele vardır. ona dininde vasiyet yoktur, bu yüzden şüphesiz âdillere sunulması gerekir.

[ Durumun sahibinin Allah'ın hiçbir hakkı yoktur ]

Emziren kadına gelince, aleyhte de olsa, başkalarının hakkı Allah'ın haklarındandır, çünkü Allah onun ifasını vasiyet etmiştir. bahsettiğimiz kişilerden

( Yaşlı adam ve yaşlı adam bölümüne geldi )

Alimler, eğer oruç tutamazlarsa, orucunu bozmaları hususunda ittifak etmişlerdir ve yiyenlerin ve yemeyenlerin orucunu bozup bozmadıkları hususunda ihtilaf etmişlerdir. Bununla birlikte, onları yedirmeyi sevdiklerini söylüyorum ve benim söylediğim, oruç tutmakla beslenmenin farz kılındığını ve buna dayanamayanın düştüğünü söylüyorum. Şeriat, bunu becerememenin bu özelliklerinden birini beslemektir, çünkü Allah bir nefse kapasitesinin ötesinde bir şey yüklememiştir ve onu doyurmaya da mal olmamıştır.

( dikkate almak )

Kim bizim gibi bir kudretinin olmadığını görürse veya mevcut kabiliyetin kabiliyetlilerde bulmakta bir etkisi olmadığını söylerse ve onun sahnesi, orucun Allah'a mahsus olduğunu görürse, orucun ve yemek yemenin hükmü ondan kaldırılmıştır. Onun yapabileceği bir vazife ve vazife yoktur, tazminat yoktur, bu yerin sahibini doyurmak ve yerinden etmek yoktur, Allah'tan başka bir güç yoktur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2623 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2624 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2625 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2626 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2627 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2628 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 617 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!