Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Hayırseverliğin sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 548 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bu yüzden Allah ona sadaka demiştir, yani nefs için çetin bir meseledir.Araplar, ihlas mızrağının sert ve kuvvetli sertlik anlamına geldiğini, yani ruhun bu parayı Allah'a vermekte zorluk ve mahcubiyet bulduğunu söylerler. 'labah bin Hatib dedi.

(Muayyad geldi) [Münafıkların zekatı]

Yüce Allah Thalabah bin Hatib'in sağında ve içlerinden Allah'a ahit verenlerde, bizi lütfundan getirdiği zaman inanacağız ve salihlerden olacağız ve Cenab-ı Hakk'ın ona söylediği gibi, Allah dilerse, dedi. Allah dilerse dedi, sonra dedi ki:

Çünkü Allah, zekâtı farz kıldığı zaman, Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) gelip koyunlarının zekâtını istedi ve: "Bu, harcın kardeşliğidir" dedi.

[ Resulullah, Tha'labe bin Hatib'in sadakasını kabul etmeyi reddetti ]

Allah'ın kendisi hakkında indirdiği şey kendisine haber verildiğinde, zekatını Resûlullah'a (sallallahu aleyhi ve sellem) getirdi, fakat Resûlullah (s.a.v. Allah onu korusun ve ona esenlik versin.

Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun onun sadakasını kabul etmemesinin sebebi, Allah'ın kendisine münafık olarak karşılayacağını haber vermesi ve eğer Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in sadaka almasıdır. Allah'ın emrettiği şekilde onu arındırır, arındırır ve ona salavat getirirdi.Allah, bu şartlardan dolayı Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem ondan sadaka almaya gücü yetmezdi. Dediğini söyledikten sonra onu kendisine getirince, hilafet onu getirdi, bu yüzden ondan aldı ve Allah'ın bu parayla bu miktarı takdir ettiği kimselerin hakkı olduğunu yorumladı.

[ Othman bin Affan'ın eylemi için eleştirilen şey ]

Osman'ın bu fiili eleştirdiği şeylerdendir ve içtihadının onu neye götürdüğüne dair hükmün müçtehidini eleştirmemelidir, çünkü şeriat müçtehidin ve Resulullah'ın hükmünü kararlaştırmıştır. hükümdarlarından herhangi birinin bu kişiden sadaka almasını yasakladı ve zekat ödemesi için ilahi emir alındı.

[ Resulullah'ın hükmü başkasının hükmünden farklı olabilir .]

Allah'ın Resulü'nün hükmü, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, böyle bir durumda başkalarının hükmünden farklı olabilir, çünkü Allah'ın Elçisi'ne özgü olabilir, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun. Başkasına ait olmayan, belirli bir tanım için, ya peygamberliğin ya da peygamberliğinin mutlak olarak gerektirdiği konular, Tanrı onu kutsasın ve ona barış versin, çünkü Tanrı, Peygamberine, Allah'ın salat ve selâmı üzerine olsun, sadaka almak onları arındırır ve onunla arındırır, dedi ki, onlar kendilerini temizlediler ve onunla temizlenmediler, bu onun tarifine özgü olabilir ve o, ümmetine karşı çok şefkatli ve merhametlidir. Onu almanın onu arındıracağını ve onunla arındıracağını bilemezdi.

[ İçtihat makbuldür ve her gayretin mükâfatı vardır. ]

Kim ayakta durmak isterse, Ebu Bekir ve Ömer gibi Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, dileyen de Osman gibi Allah'ın umumî emrine onunla kalkmamıştır. Onun üzerine olsun, kimseyi yasaklamadı ve durduğu ve kaçındığı şeylerde ona emir vermedi, bu yüzden içtihat geçersizdi ve her müçtehid, içtihadının kendisini götürdüğü delilleri hesaba kattı.

(Geldi) [Altın ve gümüşü biriktirenler]

Bilin ki, Yüce Allah, "Altını ve gümüşü biriktirip de Allah yolunda harcamayanları elem verici bir azabı müjdele" buyurmuştu. , ona karşı cimri davrandılar ve isyandan kaçtılar.

[ Zekatı vermeyi reddedenlere ceza ]

Zira soru soran, paranın sahibinin kendisine geldiğini görse, kendisinden para istediğini bildiği için alnındaki zincirler gerilir, dolayısıyla alnı ütülenir, çünkü soran bunu yüzüne karşı bilir. Arkalarını döndüler, Allah da onunla sırtlarının ütülendiğini haber verdi.Bu, zekatı vermeyenlerin hükmüdür, yani altın ve gümüşün zekatıdır. Koyun, inek ve devenin zekatı ise başka bir meseledir.

Metinde belirtildiği gibi, onun için bir guruldamanın dibine vuracak ve onu boynuzlarıyla deşecek, toynaklarıyla çiğneyecek ve ağızlarıyla ısıracaktı.

Bu sebeple ütüde bahsederek koleksiyonerleri, güneyi ve görünüşü öne çıkarmış ve onun ne istediğini en iyi Allah bilir.

[ Allah, zekatı para için bir temizlik olarak farz kılmıştır .]

Bunun üzerine Allah, zekatı indirdi, dediğimiz gibi, paranın temizlenmesidir, fakat bu, cahiller ve cahiller için daha şiddetli oldu, çünkü onlar, bu kategoriler için takdir edilenin kendilerine ait olduğuna ve bunun kendi paralarından olduğuna inandılar ve yaptılar. yardımın bu olduğunu bilmiyordum.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2310 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2311 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2312 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2313 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2314 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 548 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!