Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Duanın sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 531 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Namaz birdir ve ölülerin sağında Allah'tan bir müjdedir, sanki onlara şöyle der: "Öyleyse ona ve size selâmetten başka bir şey yoktur ve Allah, bizim verdiğimiz hükümle şefaati kabul etti. içindeki izin."

[ Ölen kişi onun için dua etmekten mutluluk duyar ]

Ve her kim, eğer ölen, kendisine duâ eden ve kendisine duâ edenlerden ise şefaati kabul edilmez, Allah'a yemin olsun ki onun bir tek cümleden haberi yoktur, ancak ölünün şüphesiz mutlu olduğunu söyleyen her kimse. Günahları kum, çakıl ve toprak kadardır.Kıyamet gününde kulları arasında her halükarda, bir süre sonra da olsa hayır lâzımdır.Bu sebeple, ölüye dua eden, şefaat ederse, onun için dua eder. Tanrı'yla olan duası, belirli bir suçu öne çıkarmamalı ve onun mutluluğunu engelleyen ve Tanrı'dan aşkınlığı isteyen bir istismarcı olarak adlandırılan her şeyi hatırlamasına izin vermemelidir. Eğer kul bunda umumiyete riayet etmezse, Allah dilerse azgınlıktan kurtulur, dilerse ölülere şefaatçinin şefaatinin neye göre gerçekleştiğine göre muamele eder. Bu yüzdendir. Ölü için dua eden, onu cennete girmek için değil, azaptan kurtulmak için Allah'tan istesin. Allah onun bu konudaki sorusunu kabul eder, fakat yolda büyük korkular görebilir, bu yüzden ibadet edenin şefaati, Allah'ın kendisine dua edenleri kurtarması olmalıdır, bu da onu afiyetten ve arkadaşlıktan alıkoyar.Bu onun için daha hayırlıdır. ölen için ve eğer bunu yaparsa, Duadan barışın tanımı doğruysa, yani nefret ettiği her şeyden emin olmuştur.

( İmamın cenazeden kalkacağı yeri belirten bölümde bağlayın )

[ Cenazeden imamın pozisyonundaki fark ]

İmamın cenazeden nerede durması gerektiği konusunda ihtilafa düştüler, bu yüzden bir grup, bir erkek veya bir kadının ortasında duracağını ve bir grup insanın, erkek başında ve kadından bir grupla ayakta duracağını söyledi. bazısı göğüslerinden yükseleceğini, bazısı da onlardan dilediği yerden kalkacağını söyledi ve bunda bir sınır yoktur, ben de bununla derim.

( İçine giren akıl )

İmge ve illüzyonun otoritesi vardır ve ibadet edenin maksadı, Cenab-ı Hakk'tan bu ölünün hakkını isteyip O'na konuşmak ve ölüyü eline almaktır, böylece nerede durduğuna aldırmaz, tereddüt için. Bu, özellikle cenaze kadın ise, aklı niyetten ayıran şey, imam, cenazenin ortasında durursa, bunu arkasındakilerden gizleyeceğini zanneder, öyleyse neden onu kendinden gizler ve onu gözden düşürür. Tanrı'nın yanında onun huzurunda yanılsama

[ Gerçeği alan kalp ]

Hak ancak insan kalbinden hak ile alınır, öyleyse namaz kılanın kalbi böyle bir ayrılık içindeyse ve yanılsamaya layık olmayan şeyleri çağrıştırıyorsa, şefaatte kötü ahlâk vardır. Cenazeden kalkıp enerjisini Allah'a adadı, kim onu kendisi için şefaat etmeye çağırdı?

[ Adam başından ayaklarına kadar suçlanıyor ]

Kişi, başından ayağına ve aradakilere farzdır, dolayısıyla şeriata göre bakması caiz olmayan şeylere ve başı ile ilgili olan şeylere bakmaması emrolunur. Ona, uğrunda caiz olmayan şeyleri ayaklarıyla aramaması, ondan ve ondan ve Allah'ın kendisine emanet ettiği şeyler arasında olanı aramaması emrolunmuştur. eli, midesi, vajinası ve kalbi, eğer namaz kılan kimse ölüyü bütün benliği ile örtebilseydi, yapardı, Allah'ın kendisine ilham ettiği gibi ondan kalkmalı ve kalbi ve göğsünde durmak önce, Çünkü o, hayır ve şerrin bütün uzuvlarına alışmıştı, o halde, onunla beraber dua eden şefaatçinin şüphesiz onu Allah ile arasına koyup ona yardım etmesi daha uygundur, eğer bağışlarsa, vücudunun geri kalanı için de mağfiret vardır. Organlar, bu dünyada ve ahirette her şeyde kalbe tabidir.

[ Kalp birkaç gibidir ve kalp bir tür gibidir .]

Ve

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem onda bedende bir yer vardır diyor, o iyi olursa bedenin geri kalanı iyidir, bozulursa bedenin geri kalanı da iyidir. bozuktur ve o kalptir. Aynı şekilde onun için şefaat kabul edilirse bütün uzuvlar için de kabul olunur.

Şeriat burada kalp, göğsün içindeki göğüs anlamına gelir, ancak kalpteki nezaket ve akıl anlamına gelmez. Cenab-ı Hak, bunda kalb sahibi için bir zikir olduğunu söylüyor.Hak ile ilgili sûrede ise o, salih ve fitne istiyor, eğer bedene ne gelirse hastalık, sıhhat vermek istiyorsa ve ölüm, çünkü bu embriyo olan kalp, hayvan ruhunun yeridir ve ondan hayvan ruhu vücuttan gelen her şeye ve büyüyene yayılır ve bu, vücudun boşluğundan çıkan buhardır. Ona kan veren kalp, ona ciğer veren, yani kan iyiyse, buhar da onun gibidir, yani vücut doğru, yani tam tersi.

[ Doğal Elemental Beden ve İnsan Yumuşaklığı ]

Kanun koyucunun göstermesini emrettiği şeyi ifşa etmekle görevli insan sınıfı için bir makine olan bu temel, doğal bedende kendisine düşenin bilgisi.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2234 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2235 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2236 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2237 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2238 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 531 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!