Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Duanın sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 505 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İlim üzerine dedi ki: "Biz ona tarafımızdan bir rahmet verdik ve ona bizden ilim öğrettik.

Allah'ın kuluna "Bana isyan etmediğin bir dille dua et" dediği rivayet edilmiştir.

Ve o, günahkârlardan benim gibilerin dilidir, peki ya Allah'ın kendilerine emrettiği gibi isyan etmeyen ve emrolunduklarını yapan meleklerin diline ne dersiniz?

( Elbisenin transfer makbuzu )

Onları yoksulluktan çıkaran durumun doğurganlığa, sıkıntılı durumdan refaha dönüşmesine değinmek, bu ülkenin insanlarının çıkışlarında, susuzluğa dönüşmeleri gibi, hayırlara alamettir. kibir ve şer, nimetlere küfretmekten tövbe, noksanlık, fakirlik ve sefaletin tecellisi haline.Sözlerin dili, çünkü onlar, amel, mana, Rabb'imiz, bizi sana hidâyet ettik. Biz de size muhalefet ederek üzerinde bulunduğumuz şeyden geri döndük, çünkü nimetlerin tadına varmak ve kibirden taraf olduğumuz bereket bize kuraklık ve kuraklık getirdi.

[ Şükrederken şükreden, sahip olmadığı şeye fakirdir .]

Eğer sen şükredersen, şüphesiz ben seni çoğaltırım deyince, Yüce Allah buyurur ki: Biz şükredendir diyoruz.

Rabbimin nimetine şükret, benden bir nimet daha *** bunun için şükretmesini ister.

Ona zavallı, ve size gönderdiği Tanrı'dan evetten başka bir şeyim yok.

O zengindir, benim fakirim ondandır *** ondan çıktı ve ben gurur ve gurura kavuştum.

Yoksulluk benim gururumdur ve yoksulluk benim varoluş üzerindeki otoritemdir, bu yüzden bilmiyorum ve bilmiyorum

[ Dürüst Uzlaştırıcılar Mağazası ]

Görmüyor musun, bol servetin ve bol hayırların efendisi, kendisine, ailesine, çocuklarına ve tâbilerine olan borcunu hayatları boyunca bölüştürürse, onlara yetecek ve onlara daha fazlasını verecektir. denizlere binmekle ve bir dirhem artışı istemekle elindekileri ve kendini tehlikeye atıyor, ailesinden alıp yurdundan, oğlunu, vedasını ve en muhtaçını terk etmesini kolaylaştırıyor. Yoksulluğu ve elindeki dirhemi aşan bu dirhemi toplama yanılgısı dışında bu tehlikelere binerse boğularak, haydutluk yaparak ya da müfettişi yanında yakalayarak kendine ve parasına zarar verebilir. Bir başkası, yolculukta niyet ettiği yöne bakar ve Allah'ın kullarını birbirlerinin ihtiyaçlarını karşılamaya tâbi kıldığını bilir.Onların buna ihtiyacı vardır.Bize muhtaç olduklarını elde etmek için bize ulaşmaları için onlara yorgunluk ve çocukların ayrılığını yükledik. Bizim yorgunluğumuzu onların yorgunluğuna tercih ederiz, biz de onlara ihtiyaçları olan şeyleri taşırız ve onun dirhemin artmasından kazandığı da bu niyete göre olur.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem sahih hadislerinde onlar hakkında, Kıyamet Günü peygamberler, sıddıklar ve şehidlerle toplanacak olan namuslu tüccar hakkında buyurmuştur.

İşte bu uyarı ile bu oranın ne kadar iyi olduğunu görün, çünkü Peygamber, Allah'ın selamı ve bereketi onun üzerine olsun ve peygamberler, barış onların üzerine olsun, Allah'tan Allah'ın kullarına ihtiyaç duydukları şeyle, Allah'ın kullarına, Allah'ın lütfuna götürecek olandan ihtiyaç duydukları şeylerle geldiler. Bunun zorluğuna rağmen, onlarsız dine girmekle ana-babadan ayrılmaktan ve İslam yurduna hicret ederek yurttan ayrılmaktan, bak, peygamberlik sözleri ne kadar şaşırtıcıdır.

[ Belirli bir süre için kredili satış yapan tacir ]

Ve bütün bunlar, hallerin değişmesindendir, bu yüzden cübbesini suya çevirir ve kim tam mükâfat ve doğru bilgiye sahip olduğu bu görüşte başarılı olmazsa, bugün insanların çıkardıklarını ortaya çıkarmıştır. Düşen büyük miktardaki parayla olabilecek ve olmayabilecek bu hayali artışı istemek için yaptığı yoksulluk Zenginse onunla zengindir ve ona sahip olmadığında, kendisi ile zengindir. parasının ve yoksulluğunun artmasından korktuğu için kendisini ve parasını tehlikeye attı ve yolcunun ve parasının az olduğunu bilmekten gözlerini yumdu. Sevenleri ve bundan dolayı çok mutlu ve mutluydu, kar elde etme vesvesinden dolayı seyahat etti, bu yüzden şükreden kişi ve yoksulluğu artış istedi.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2111 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2112 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2113 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2114 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2115 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2116 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 505 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!