Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Duanın sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 497 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bizden başka varlık yok ben ve o ve o ve o

Kim bizimse bizim için bizimdir *** onun için olduğu gibi

[ Oruçlu, fıtrî ve manevî rızkıyla sevindi .]

Ve anlattığımız şeyde, Allah'ın ona oruçlunun orucunu bozma durumunu vahyettiğini gördük.

Oruçluya, orucunu açtığında iki sevinç vardır, çünkü o, tabiatının gıdası olan örtünme gıdasıdır, çünkü doyuran Yüce Allah'tır ve Rabbine kavuştuğunda sevinçtir, dedi.

Ve bu onun gerçek yemeğidir, onun sayesinde hayatta kalır, bu yüzden oruçlu için bu iki sevinci peçede ve perdenin kaldırılmasında yaptı, biz de bizim için olağan yiyecek olduğu için somunu şerefine düzenledik ve küre şeklindedir ve formların en iyisidir.Bütün kararlılık ona ulaşmak için bir hedeftir, çünkü her hayvan şüphesiz yemeğini ister

[ Somun, efendi ve yumuşak huylu olanın üzerine bir örtüdür ]

Hızlı tempolu *** görürseniz, somun aramanın yolu budur

Çünkü Allah onu El-Muhaimin ve El-Latif isimlerinin üzerine perde kılmıştır.

Onunla ve onunla çocuk ticareti *** ve nazik ve yoğun ruhları

Ve mağaralarda elementlerin ve parlaklığın ve minerallerin oluşumunun kullanılması

Ve eğitimli hizmetçilerin yönetimi *** denizin dalgaları ve fırtınalı rüzgar ile

Görevleri, sığırların şiddetli bir yürüyüşle *** şiddetli bir mücadelesi tarafından kesintiye uğradı.

Rabb'imin yemini ekmeğin izzetindendir, onun üzerine alçakgönüllüler ve şerefli kimseler içindir.

Allah cc, takva sahibi, merhametli olanın izni olmadan bir süre yapmazlarsa, mahlukat çalkalanır.

O'na dua ettiler, oruç tuttular ve kafirlerin kanını ve iffetli takvayı bozdular.

Onun için kuşlar hayvanlarla birlikte ararlar *** onun için güçlüler zayıflarla birlikte arar

Kim şüphesiz onu ararsa *** ve ağır veya hafif bir sebeple

Bu anlamdır ve onu düşündüğümüzde ona bakarsak, harfler gibidir.

Özlemimde şüphe olmayan cömertliktir, o tatlı cömertliktir.

Seni, içinde bir sır bulunan bir somundan fidye olarak alıyorum, *** tembellik ve tatlılıkla belli oluyor.

O halde inkarcılara benim sözlerimin doğru olduğunu söyle *** Komik anlamını gözden kaçırdın

Allah onu burnuna rağmen onu görsün diye yapmıyor mu?

[ Ramazan geceleri namaz kılmak ve gündüzleri oruç tutmak ]

İbadet edenin Ramazan ayında namazında kıldığı sıfat, ismin şerefi için, zamanın şerefi için en şerefli sıfattır, bu yüzden gündüz orucu yerine geceleyin kıyamında hakkı tesis etmiştir. , ancak kulu için rahmet ve nur öncülü dışında Bu sabrı ona hazırlamazlar ve bu hazırlığı ona hazırlamazlar, sonra halk arasında onda sabredenler onu daha kötü ve daha az yaparlar, onda Allah'ı pek az anmazlar. Vaizler, hukukçular, cami imamları ve oradaki namazları

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem adama: "Git ve namaz kıl, çünkü sen namaz kılmadın" dedi.

Kim Ramazan'ın farz namazını, arzu ettiği kıyamı kılmaya karar verirse, namazı kanun koyucunun belirlediği şekilde kılsın.Diğer nafile fiillerden farklı olarak, ancak Allah'ın Resulü, Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun, onu terk etti ve içeri girdi. Tembellik etmesinler diye ümmetine rahmet olarak orada dua etti ve bu Yüce Allah'ın dediği gibidir ve biz seni ancak âlemlere rahmet olarak gönderdik.

İkişer ikişer olduğu yatsı namazındaki haberde zikredilmiştir.

( Tutulma duası bölümünde geldi )

O, icma ile sünnettir ve bir guruptur ve tasrihinde, içindeki okunuşunda, caiz olduğu vakitlerde ve şartlarında ayrılığa düştüler mi?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2076 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2077 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2078 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2079 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2080 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2081 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 497 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!