Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Duanın sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 459 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Şartlarından biri birden fazla olandır.O halde kim bu ilahî ilimle ilgilenirse, zirveden önce namaz kıldığını söyler, çünkü bu durumda Rabbine bakmakla emrolunmuştur ve kul Rabbi ile sohbet eder ve onunla konuşur. kıblesinde ona dönüktür.

[ Gölge uzar ama rehber güneştir .]

Ve içindeki zamir onu, en yakın zikredilen gölgeyi ister ve isim onu ister, Rab ve onu Rab'be iade etmek onun yüzüdür.

Peygamberinin dilinden Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, Rabbinizi öğle vakti güneşi gördüğünüz gibi gördüğünüzü söyledi.

Yâni öğle vaktidir ve kahinin nurunun genelliği, yani Rabbine şâhid olurken kendisini görmekten kaybolması hali olduğundan, ekvatorda o anda kişideki gölgeyi yakalamayı amaçlamıştır. Birincisi nazardan öncedir ve durum böyledir.Cuma namazının vaktinin zirveden sonra olduğunu çünkü bu vakitte gölgenin uzunluğu konusunda Rabbinin ilmi kendisine sabit olduğunu söyledi.

[ Gölge, güneşin izi değil, görünürdeki kanıtıdır ]

Burada Rabb'e karşı olanın vicdanına dönüşün çehreleri vardır.Kaldığı zaman gölgenin uzadığını görür, dolayısıyla bir sürenin sebebinin ne olduğunu görür ve kendisini arada bir engel olarak görür. Güneşe ve gölgeye bakar, gölgesini kimin uzattığını bilir, güneşin bu etkide ne olduğunu bilir, bu yüzden güneşin üzerindeki gölge bakmada kılavuz, güneş de uzantıdadır Gölge bir kılavuzdur. patikada ve kim bu bilgiye ekvator seviyesinde olmadıkça dikkat etmezse, ondan sonra güneşin alçalmasıyla gölgenin uzantısını azar azar görür. , güneşin dolaysızlığı ve gölgenin görünüşüdür, ancak varlığınla güneşin gözüdür, öyleyse bu konudaki varlığınız hakikatin özünün ilahlığının konumudur, çünkü o ne dünyayı bir özne olmaktan değil, bir tanrı olmaktan yarattı.

[ Gerçek için gerekli olan mutlak tarafsızlık ]

O halde ey Velî, nefsinin varlığına göre konumuna bak, onun nispetinin ne kadar yüce olduğunu görüyorsun, çünkü senin varlığın hakkın varlığıdır, çünkü Allah, hiçbir şeyi ancak hak ile ve Allah'ın meyliyle yaratmamıştır. Güneş senden, gölgen uzanır, çünkü o şerefli bir ilimdir, onu görmekten seni perdeler, çünkü hakikatin özünden istenen mutlak rezilliktir, tıpkı doğuşunda ve senden pak bir şekilde ricasında olduğu gibi. ekvatora, gölgeniz birbiri ardına yuvarlanır, yüksekliğinde görünerek sizi sildiğini ve dışarıdaki gölgelerden hiçbir şey kalmayana kadar sizi yok ettiğini bilmenizi sağlar, bu da sizin sayenizde izlerin olumsuzlanmasıdır. . Gölge avlusu hizasında namaz kılarken, güneş başınızın üzerindeyken namaz kılan veya namazda yüz yüze baktığınız kimdir?

[ Ey Yesribliler, size yer yok .]

Ve bu yüzden

Medine halkı ve doğu hattı üzerinde, yani namazda kıbleye yönelirken, onu batıp, yani doğuda olduğu yerden güneşe bakma, çünkü o doğar ve sizi sizden ayırır. , bu yüzden sana yer ya da iz kalmayacak

Cenab-ı Hak dedi ki: Ey Yesrib halkı, sizin için bir yer yoktur, bu yüzden onu uyar, selâm ona olsun, burası zindandan farklı olarak en şerefli makamdır, çünkü zindan, gölgesinin uzantısına bakabilir ve Gerçeğin aşkınlığına, anlam yükselişinden farklı olarak, ondan bir meyilli olarak bakmak mümkündür.

Allah rahmet eylesin, esenlik versin, “Doğuya gidin, gitmeyin” dedi.

Yâni, Allah hakkındaki bilginizi bu delilden alın, çünkü sabretmek gün batımından daha üstündür.

[ Cuma namazı meridyenden öncedir ]

Ve bu netleştikten sonra, kim Cumayı meridyenden önce kılarsa haktır, kim de meridyenden sonra kılarsa haktır ve benim kanaatim şudur ki, onun meridyenden önceki namazı daha uygundur, çünkü o bir farz vaktidir. O halde hakka yönelmelidir, her an vasiyet ile O'nu tenzih ederiz. Bu, uykuda olan ve hatırladıkları takdirde zikredenler için farz namaz kılmanın vaktidir. Ancak taatten, yani Cuma namazı dışında herhangi bir vakitte zikir veya uyanıklık esastır, eğer onu meridyenden önce kılarsak, farz namazların vakitleri gibi onun vaktini tayin edin. Allah'ın ona şâhidlik etmenin ve onunla birlikte olmanın saadetini gösterdiğini, hiçbir şart ve tasdik olmaksızın, "Her şey kuşatılmıştır" dedi.

( Cuma namazı için ezanla ilgili bir bölümde geldi )

Cenâb-ı Hak, “Cuma günü ezan okunduğu zaman Allah'ı zikretmeye gayret edin ve ezan vaktinden itibaren mükâfatı bedenden yumurtaya, yani vaizin namaz kılmaya başladığı andan itibaren olacaktır. Ezan konusunda, âlimlerin çoğunluğu, ezan vaktinin imamın minberde oturduğu zaman olduğu konusunda hemfikirler ve ezanın imamın önünde mi, sadece bir müezzin mi yoksa birden fazla müezzin önünde mi okunduğu konusunda ihtilaf etmişlerdir. bir. Diğerleri, her birine üç çağrı verildiğini söyledi.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1902 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1903 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1904 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1905 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1906 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 459 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!