The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 459 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

One of its conditions is what is more than one. So whoever takes care of this divine knowledge says that he prays it before the zenith, because he is enjoined to look at his Lord in this situation, and the worshiper is conversing with his Lord and facing him in his qiblah.

[ The shadow is elongated, but the sun is the guide .]

And the pronoun in it asks for it the closest mentioned, which is the shadow, and the name asks for it, the Lord, and to return it to the Lord is the face of it.

He said on the tongue of his Prophet, may God s prayers and peace be upon him, that you see your Lord as you see the sun at noon

That is, the time of noon, and he intended at the equator to catch the shadow in the person at that time because of the generality of the light of the seer, which is the state of his disappearance from seeing himself in witnessing his Lord. The first is before the sighting and the situation is the case. He said that the time for Friday prayer is after the zenith because at this time the knowledge of his Lord is established for him in terms of the length of the shadow.

[ Shadow is evidence of the sun in sight, not in traces ]

Here, the return of the conscience to the one who is against the Lord has its facets. When he rises, he sees the extension of the shade, so he sees what is the reason for a period, and he sees himself as a barrier between the shade and the sun, so he looks at the sun and knows who extends his shade what the sun has in that effect, so the shadow on the sun was a guide in looking, and the sun was on the extension The shadow is a guide in the trail, and he who does not pay attention to this knowledge except when he is at the level of equator, then after that, with the sun s descent, he sees the extension of the shadow from itself, little by little. In the tide, it is the directness of the sun, and the appearance of the shadow, but it is the eye of the sun with your presence, so your existence in this matter is the position of the divinity of the essence of the truth because it is what created the world from being a subject, but rather from being a god.

[ The absolute impartiality that is necessary for the truth ]

So see, O Guardian, the position of your self in terms of your existence, you see how noble its proportion is, for your existence is the existence of the truth, for God has not created anything except with truth, and by the inclination of the sun from you, your shadow extends, for it is an honorable knowledge. It veils you from seeing it, for it is the absolute disgrace that is required of the essence of truth, just as in its rising and its request to you with purity to the equator, your shadow rolls up one thing after another, to let you know that by appearing in its height, it erases you and annihilates you until nothing remains of you from the shadows outside you, which is the negation of traces because of you. Praying at the level of the courtyard of the shade, so who is the one who prays, or to whom you face in your prayer, with the sun on your head?

[ O people of Yathrib, there is no place for you .]

And so

He said about the people of Madinah and what was east on its line, that is, in heading towards the qiblah in prayer, and do not set it, i.e. watch the sun from where it is east, for it rises and separates you from you, so there will be no place for you or a trace

The Almighty said: O people of Yathrib, there is no abode for you, so warn him, peace be upon him, that this is the most honorable station, unlike the dungeon, because the dungeon can look at the extension of its shadow, and it is possible to look at the transcendence of the truth in a slant from it, unlike the rising in significance.

He, may God bless him and grant him peace, said, East and do not go.

That is, take your knowledge of God from this evidence, for it is higher for endurance than sunset

[ Friday prayer before the meridian is first ]

And after this became clear, whoever prays Friday before the meridian is correct, and whoever prays it after the meridian is correct, and what I go by is that her prayer before the meridian is more appropriate, because it is a time when an obligation has not been prescribed, so he should turn to the truth, Glory be to Him, with the premise at all times. That is the time to perform an obligatory prayer in the case of the one who is asleep and the one who remembers if they remember, but by virtue of subservience, that is, for what counts is the remembrance or wakefulness at any time, other than the Friday prayer, if we make it before the meridian, so fix the time for it as the times of the obligatory prayers have been set, and that God has indicated the bliss of witnessing it and accompanying it. Without any specification or restriction, he said, Everything is surrounded. He said while he was with you, Wherever you are, then know that.

( Arrived in a chapter on the call to prayer for Friday prayer )

The Almighty said, When the call to prayer is called on the day of Friday prayer, strive to remember God, and from the time of the call, the reward will be from the body to the egg, which is when the preacher begins to deliver his sermon. As for the call to prayer, the majority of scholars agreed that its time is when the imam sat on the pulpit, and they differed whether the call to prayer is called in front of the imam, only one muezzin or more than one. Others said three calls are given to each


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1902 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1903 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1904 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1905 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1906 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 459 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!