Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Duanın sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 389 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onun tarif ettiği şeyin önceliğini reddetmenin bir ifadesidir.Dünyanın ezelî olması ve varlığının Cenâb-ı Hakk'ın varlığından türemiş olması mümkün değildir.İmkânsızın diğer yönü, denilmesidir. ezelde var olduğu dünyada, çünkü ezeliyetin mantığı önceliğin inkarıdır ve hakikat onun tarafından tarif edilen şeydir.Tanrı'dan varoluştan yararlanan bilim adamı, Tanrı'dan varoluştan yararlanan değildir çünkü öncelik reddedilmiştir. dolayısıyla bilim adamının sonsuzluk olan bu olumsuz betimleme ile nitelendirilmesi imkansızdır ve onu tarif etmek de imkânsız değildir.Yaratmak anlamında yarat, çünkü fiil ebedi değildir.

[ Sonsuzlukta ve zamanda takdirin kanıtı ]

Zamanda takdirde olduğu gibi, ezelde de sizin için takdir edilmiştir ve zamanın var olmayan bir yanılsama olduğu gibi, ezel de var olmayan olumsuz bir tanımdır. Bizim için bahsettiğimiz şekilde bir durum, o halde anlayın ve ben vakitlerin manasını öğrendikten sonra, geriye dönüp ibâdet vaktlerinin, ibâdetten ibâdet vaktlerinin ne anlama geldiğini açıklığa kavuşturalım.

( Namaz vakitlerinde bölüm )

[ Belirtilen ve Belirtilmeyen Zaman ]

O halde, namaz vakitlerini, belirli ve belirsiz de dahil olmak üzere söylüyoruz, bu yüzden unutanları hatırlamanın ve uyuyanların uyanmalarının, hatırladıkları zamanın unutkanlığının veya uykudaysa uyanmalarının zamanı belirtilmemiştir. Vakit, samimi ve müşterek olmak üzere ikiye ayrılır.Bahsettiğimiz şey, dört vakit namazın sonunda gerçekleştiği için başka bir namazın birleştirilmesidir ve müşterek ise iki namaz arasındaki zamandır. , yukarıda belirtilen anlaşmazlık ile Zuhr ve Asr ve diğer şeyler gibi.

[ Dua, tevhid şehadetinden ikinci sıradadır ]

Bunu göz önünde bulundurarak, ibadet edenin bir öncekinden yüzükte ikinci olduğunu ve namazın tevhidin şehadetinden ikinci sırada olduğunu söyledik.

Hak Teâlâ şöyle buyurmuştur: Namazı kulumla benim aramda ikiye böldüm.

Böylece o, ilâhî taksimde kendisinden sonra ikinci sırada namaz kıldı, bu yüzden namaz hakkında mutlak ve farz ve nafile ile sınırlandırılan şeyleri söyledi ve biz de onun vaktinin belirli olduğunu ve vakfın nazarında olduğunu söyledik. yükümlülük ve belirtilmemiş ve gönüllülük göz önünde bulundurularak

[ Bilen zamanın sahibidir ]

O hâlde, Rabbinin huzurunda sürekli dua ve tevazu içinde olan ârif, hareket ve sükûnetinde dimdik ayaktadır, belli veya belirsiz bir vakti yoktur, bilakis o zamanın sahibidir ve bu sahneye sahip olmayan kişidir. Rabbinin, kendi huzurunda kendisine hatırlattığına göredir, ancak alim, vakitleri daha çok bulduğu ile ayırmazsa daima hazırdır ve fazilet, bu hazırlığın gerektirdiği ile gönüllü olarak yaptığı arasındadır. Kendinden yapar, bu yüzden bütün durumda eksiktir, çünkü sürekli mevcudiyet eşlik eder, çünkü devam koşullardandır, şu ya da bu yoldan değil, şu ya da bu yoldan katılım, insanların eksiksizliği içindir. Çünkü o, sebebi meçhul bir kimsenin meçhul zevki gibi, hemen emilir, aralarındaki fark, ayrım ve ölçüdür. Böylece her nefiste ve zamanda Rabbi nezdinde sahip olmadığı bir ilim bulur, nefs ve zaman ona o özel ismin tecellisini verir.

[ Ariflerin manevi dualarındaki vakitleri ]

Ve zamanları sıddık ve umumi olarak ayırdığımızda, bil ki, bu surette zaman, senin hâlinde olduğun şeydir, onda hayır ve şer, ilim ve cehaletten ne varsa odur ve o birbiriyle bağlantılı değildir. Sen onun hükmüne ortak olmazsın ve ortak olan, her ismin iki yüzü vardır.Gerçekten, kaç alim eşyayı yerine koymaz ve kaç tane eşyayı ilim ile değil icma ile yerine koyar. Ve onun gibileri ihlaslı vakitte idiler, öyleyse bunlar âriflerin mânevî namazlarındaki vakitleridir, maddî namazlarındaki zahirî vakitlerine misaldir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1586 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1587 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1588 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1589 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1590 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 389 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!