Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Duanın sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 388 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Allah, sandığı, atlası ve bugün görünmeyen bir mesken yarattı, ona bir göz de görünmedi, çünkü o, koninin içinde olmadan önce bir nehirdeki bir koninin suyu gibidir.Bu astronom onun etrafında döner, bu zannı, onlarda kendisi için yapılmış olan ayetlerle gördüğü bir manzara yaptı, bu yüzden onların bir kısmını diğerinden, kendilerine alâmet olan işaretlerle ayırdı. , o zaman geminin gemiye göre değil, bu bakana göre bir devir döndüğünü biliyordu, bu yüzden o devire gün adını verdik.

[ güneşin dördüncü gökte yaratılışı ]

Bundan sonra, Allah yedi göğün dördüncü göğünde, Arap dilinde güneş adını verdiği büyük gövdeli parlak bir yıldız yarattı, bu yüzden ona göre gemi, yeryüzünün perdesinin arkasından ona göründü. bu bakana denildi, bu yüzden o yıldıza yükselen ve yükselen güneş adını verdi çünkü o parlak gezegen ondan yükseldi ve atmosferi aydınlattı. o ekvatoru birleştirdi, sonra ekvatordan inen gezegeni aldı, bu bakanda, dediğimiz gibi kendi içindeki gezegene bakarak değil, sağ tarafını arayarak, bakanın gözündeki ilk ayrılığı aradı. ekvatordan, ve sonra bu bakan, o gezegenin gövdesi kayboluncaya kadar görüşü tarafından takip edilmeyi bıraktı, bu yüzden batan günbatımı adını verdi ve görüşünün gördüğü yerin battığını ve atmosferin karardığını gördü. ona göre, o gezegenin doğuşundan batışına kadar atmosferin aydınlanma dönemini, içindeki ışığın genişliğinden dolayı gün olarak adlandırdı. bakanın gözünde dün yükseldiği yere bağlı başka bir yerden yükselme dediği yere derece denir. Bu gezegenin her gün yükseldiği yerleri derece derece isimlendirdi, sonra güneş denilen bu parlak gezegene baktı.Ta ki on iki farz namazı bitirinceye kadar, sonra bu farzları kesmek için başka bir raundun başlangıcı oldu, bu yüzden buna başlangıç denildi. her bir yükümlülüğün sonuna kadar kesilmesi, o yükümlülüğün bir ay kesilmesi ve tüm bu yükümlülüklerin bir yıl olarak kesilmesi olarak adlandırıldı.

[ Zaman bir yanılsamadır ]

Böylece gece, gündüz, gündüz, ay ve yılın zamanlarla ifade edildiği ve saatlerin ve altındaki isimlerin işaretlendiği ve bunların hepsinin özünde var olmadığı ve bunların hepsinin var olduğu apaçık ortaya çıkıyor. soyu ve ilaveleri, var olanın geminin ve gezegenin gözünden ibaret olduğunu, tam olarak aynı zaman ve zaman olmadığını ve onlarda mukadder olduğunu kastediyorum, bu zamanların empoze edildiği hayali maddeye gelince, o zaman gemi ve gezegenin, ona dayatılan dayatma ile o geminin ve gezegenin hareketini kesintiye uğratan var olan bir gözdeki hayali bir dayatmadır, zaman denilen var olmayan hayali bir maddede ve size gerçeği gösterdim. Allah'ın bu geçici astronomi kapsamına giren önyargılı varlıklara kendisinde bir durum kıldığı zaman. - Öyle bir zaman ki, yılların sayısını, hesabı ve teferruatlı olarak anlattığımız her şeyi bilirsin. O'nu tesbih ederim. O'ndan başka ilah yoktur, Hakimdir, Azizdir.

[ Sonsuzluk Yaratan'a, zaman da yaratılana aittir ]

Ve zamanın ve zamanın mânâsını öğrendikten sonra, onu düşün, yani onu ayır ve ezeliyet ilmine göre kes ki, Yaradanını onunla sıfatlandır ve onu senin için zaman olarak ona yap, dedi. ezelde konuştu ve ezelde dedi ve ezelinde şöyle şöyle ve vesvese ile vesvese ile bu bir uzamdır, sizin hakkınızda zamanın uzamasını zannettiğiniz gibi, bilakis o, ilklerin gözüdür, O'nun şanı yücedir , onu yargılamak önceliği ile değil, bu yüzden onun kontrolü altındadır ve ona bağımlıdır ve verdiği şey, yanılgınız ve aklınız arasında bir fark vardır ve bu konuda bu paydan daha fazlası ne olduğudur.

[ Gerçek, şeyleri ebediyen takdir eder ve onları ebediyen yaratmaz .]

Hak, O'na mahsustur, şeyleri ezelden tayin eder ve ezelî varlığın olduğu söylenmez, çünkü iki yönden imkânsızdır, çünkü O'nun var olması ancak var olanın var olması ve olmamasıdır. ama daha çok varoluşun kendisine tarif etmediği şey vardır ve o var olmayandır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1582 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1583 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1584 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1585 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1586 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 388 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!