Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İffetin sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 372 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bakar, taklidle inanır veya inanmaz, sonra delil aramak ve inandığına şüphe duymadan bakmak ister ki, baktığı delillerin bilgisini kazansın ve taklidden çıkmış olur. ya da taklit ettiği şey üzerinde çalışır, böylece Allah'ın eylemi kendisine sonuç verir, böylece hak ile batılı birbirinden ayırmayan doğru bir anlayışla ayırt eder ÊÞáíÏ ÝíåÇ æåæ Úáã ÇáßÔÝ ÞÇá ÊÚÇáì íÇ ÃóíõøåóÇ ÇáóøÐöäú ó ÇÅãõ íóÌúÚóáú áóßõãú ÝõÑúÞÇäÇð æåæ Úíä ãÇ ÞáäÇå æÞÇá æÇÊøóÞõæÇ Çááå æíõÚóáøöãõßõãõ Çááå æÞÇá ÇáÑøóÍúãäõ Úóáøóãó ÇáúÞõÑúÂäó ÎóáóÞó ÇáúÅöäúÓÇäó Úóáøóãóåõ ÇáúÈóíÇäó æÞÇá ÂÊóíúäÇåõ ÑóÍúãóÉð ãä ÚöäúÏöäÇ æÚóáøóãúäÇåõ ãä áóÏõäøóÇ ÚöáúãÇð

[ Akıllı bakışıyla aklın yolculuğu, edimiyle işçinin yolculuğu ]

Ve

Alimlerin peygamberlerin varisleri olduğu bildirilmiştir.

Onlara alim dedi

Peygamberler bir dinar veya bir dirhem miras almadılar, aksine bilgiyi miras aldılar.

Emek ve eylemin bilgisini almak da bir yolculuktur.Zihin dünyaya entelektüel bakış açısıyla seyahat ettiği gibi, işçi de işiyle seyahat eder ve sonuçta bir araya gelirler.İşletme sahibi bildiklerine dair içgörü sahibi olduğunu da sözlerine ekledi. Onu şüpheye düşürmez, düşünen kimse, şeriatında kendisine engel olan zandan kurtulur.Bu kitaptan yolculukta caiz olan ve yolcunun namazında caiz olmayan şeyler Allah'ın izniyle

( Su bulan ve kullanmaktan korkan hasta ile ilgili bölüm )

Alimler, hastanın su bulması ve su kullanmaktan korkması konusunda şeriat konusunda ihtilaf etmişlerdir.Bu yüzden, kim ona teyemmüm etmesinin caiz olduğunu söylüyorsa, tekrar etmesi gerekmez diyorum, ister sabrede ister korkakta su varken teyemmüm etmediğini söyler ve su bulunsa teyemmüm edip namazı iade etmesi gerektiğini söyleyen su bulunsa bile teyemmüm eder. Çıkmadan önce abdest alır ve abdestini tekrar eder, vakit geçtikten sonra bulursa, abdest alması gerekmez.

( Bilinçaltında düşünüldü )

Hasta, tabiatı gözü görmeyen, delilleri olan kronik bir hastalık olduğu halde, kusurlarından dolayı bakarsa dinden ayrılacağından ve helâk olacağından korkan kimsedir. iyi yapıyorlar, bu yüzden, hükümleri alırken taklitle kurtuluş ve hadis ehlini başkaları olmadan taklit etmek istiyorsa, bunun gibisini alır, su bulur ve aklından kullanmaktan korkar.

( Şimdiki sure, su boşa çıktı, bunun hükmü nedir )

Kim kendisine teyemmüm etmesinin caiz olduğunu söylerse ben de onunla derim ve birinden de su bulunmazsa, hak için teyemmüm etmesi caiz olmaz diyendendir.

( Bilinçaltında düşünüldü )

Şimdiki, ana-babasının ve yetiştiriliş tarzının kendisine bağladığı ahdinde kalan, sonra muhakeme edip kendine gelip istifa edendir.Doğruyu öğreninceye kadar o kontratta kalır mı yoksa delillere bakar mı? Ana-babasının veya yetiştirdiği terbiyenin kendisine yettiğini söyleyen ve çalışmakla çalışan, çünkü bakmak onu şaşkınlığa sürükler, bu yüzden ona inanmayan, Su olmayınca teyemmüm eden, biz de Suyun hayatta paylaşılacak bilgi olduğunu daha önce belirtmiştik, çünkü bu hediyenin hakikate dair bir delili yoktur, çünkü o, Allah ile yarattıkları arasında bir uygunluk görmez, bu yüzden yaratılış, hayatın özünü bilmenin baskın bir delili değildir. gerçek, bu yüzden onu taklit etmek ona kalır.

[ Sözleşmede taklit yok ve deliller dikkate alınmadı ]

Kim de teyemmüm caiz olmadığını söylerse, su olmayınca taklit etmeyin der ve eğer delile bakmazsa, iman kalblerin sevinciyle karışmışsa, bu lâzımdır. onun için ve ondan dönmesi imkansızdır ve nasıl olduğunu veya nasıl olduğunu bilmiyor.delil sahibi ve bu konuda çoğu insanın inancı var, bu yüzden su eksikliği bu hediyenin hakkıdır. imandan ayrıldığına dair şüpheye bakmanın sebep olduğu emniyet eksikliğidir.

( Düşman korkusuyla su bulan ve onu dışarı çıkmaktan alıkoyan kimseyle ilgili bölüm )

Alimler, bu durumda olanın kim olduğu konusunda ihtilafa düştüler, bu yüzden teyemmüm yapmasının caiz olduğunu kim söylüyor, ona ben diyorum, kim teyemmüm etmediğini söylüyor?

( Bilinçaltında aldı )

Delil gözünün delil olduğu bilgisine yöneltmek için ona bakmak için delil aramaktan korkmak, bu yüzden iki şeyden birinin ya birisi tarafından taklit edilmesi gerekir ki bu delildir. ya da Allah'ın ilmine delil olarak alması gereken şeyi düşünmez ve düşünmez.O halde Allah'ın bilgisinde taklidinde kalsın ve kendisine teyemmüm denir. teyemmüm etmesinin caiz olmadığını belirterek, bu korkunun bakmamasını gerektirmediğini söyledi.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1517 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1518 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1519 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1520 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1521 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1522 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 372 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!