Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İnsanların Aşağı ve Rönesans arasındaki kıstakta kaldıklarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 305 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Şüphe duymadığı cesetler ve müfettiş, uyurken gördüklerini uyanıkken görür ve öldükten sonra ölüler, âhirette gördüğü gibi, amellerin suretleri alâmet olsa da tartılır ve ölüm, katliam ile koç saltier ve ölüm bir toplantıdan çelişkili bir orandır.

[ Duyu gözü ve hayal gücü gözü ]

İnsanlardan da var ki, bunu duyu gözüyle algılayanlar da var, insanlardan da hayal gözüyle algılayanlar var ki, yani uyanıklık halinde, uyku ise uykudadır. tasavvur gözü tabi ki.. Oluşum farklılığından dolayı ve bunun kendi gözünde olduğunu inkar etmez ve içindeki farklı oluşumlara bakmakla, örneğin bir bukalemun bakmakla sınırlandırılmaz. Eğer gözü algısal görüntüler sunuyorsa ve bunları hayal gözüyle mi yoksa duyu gözüyle mi algıladığını bilmiyorsa ve her ikisini de kastediyorum. gözün duyusunu verir, sonra hayalin gözü ve duyuların gözüyle algıyı verir ve kesin bir bilimdir, yani iki gözün, göz ile göz arasındaki ayrımın bilgisini kastediyorum. Duyuların gözü O'nun oluşumları vardır ve kadın onu farklı yerlerde birlikte tek bir halde görmedi ve benlik birdir ve o şüphelenilmez, farklı evrenlerde hareket ettirilmez veya dönüştürülmez, bu yüzden bunun mantıklı olduğunu bilirsiniz. , hayali değil ve onu hayal gözüyle değil, duyu gözüyle algılıyor. Rüyada insanın idrakini bilmek, O'nun Cenab-ı Hakk'ıdır ve O, suret ve suretten, O'nun idrakinin kontrolü ve sınırlamasından üstündür ve buradan bilirsiniz.

Yaradan'ın, O'nu gördükleri halinden en ufak bir biçimde göründüğüne dair sahih haberde bahsedilenler

Ve onun, bildikleri bir surete dönüşmesinde, onu yalanlar ve hangi gözü gördüğünü bilsin diye O'ndan sığınırlardı.

Sevgilim çıksa ben onu hangi gözle görüyorum?

Benim gözümle değil, kendi gözleriyle, kendisinden başka bir şey görmez.

Mevkiine âdil olmak ve sözlerini tasdik etmek, çünkü gözlerin kendisini görmediğini söyleyen ve evden bir evi ayırmadığını, onu mutlak bir ayet ve muayyen bir mesele olarak gönderen O'dur. Düşünceler ona ulaşır, ancak akıllar ya ilahi takdirle ya da zikir ve zikir ile kalpleri temizleyerek kabulüne ulaşır, böylece akıl tecellinin kendisine verdiğini kabul eder ve bunun kendi gücünün dışında olduğunu bilir. Peygamberler ve ehl-i velîler velilerdendirler, yani onu kabul etmenin, düşüncesinden daha şerefli olduğunu bilmek için, doğrula kardeşim, bundan sonra kim olduğunu bil. bu kapının arkasından size görünecek.

[ Fotoğraflara üfleme ve kanala tıklama ]

Daha sonra Sâdık olan Kanuni, ölümden sonra hareket ettiğimiz bu kısma Berzah Huzuru adını vermiş ve içinde nefsimize resimlerle, boynuzlar ve resimlerle de şahit olduğumuz bu kısma genellikle vahyetmektedir. çünkü o, tapur isminin varlığından tapirin bir köken olduğunu ya da tap-kök isminin varlığında tap-kök olduğunu fark etmez, çünkü gramer meselesi fiilin türemiş olup olmadığıdır. mastardan veya mastardan fiilden türetilmişse, “resimlere üflenir” demesinin etimolojisinde gramerci meselesine benzemeyene kadar gramer meselesini başka bir şeyle ayırmıştır ve “resimlere üflenir” dememiştir. Yani resim olmak üflemenin mevcudiyetinde mi, yoksa üflemenin mevcudiyeti resim isminin mevcudiyetinde bir menşe midir? aslı üfleme mevcudiyetinde suret mi yoksa sure mevcudiyetinde üfleme mi ?Bu böyledir, bilhassa ve Cebrail, selâm onun üzerine olsun, zikredilen zamanda insanları taklit etme durumunda ve Meryem bunu tasavvur etmişti. o bir insandı, bu yüzden onu görerek yakaladı Duyusal ya da hayalgücü, yani hayal yoluyla tasavvuru gerçekleştirenlerden olacaksın ve eğer durum buysa, o zaman daha büyük olanı sana açılır ve vermek hayal gücünün gücündedir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1226 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1227 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1228 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1229 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1230 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 305 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!