Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
O geldikten sonra kimin geri döndüğünü ve onu kimin geri döndürdüğünü bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 251 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hira Mağarası'nda, kendisine hak gelinceye ve melek gelip onu mesajla selamlayıp peygamberliğini bildirinceye kadar Cenab-ı Hakk'ın dua ve selâmı üzerine itina ile zikrederdi. İçimizdeki en mükemmel varis, Allah Resulü'nün şeriatı ile Allah'a tecelli etmiş olan kimsedir, Allah onu korusun ve ona esenlik versin, Allah onun kalbini, Aziz ve Celil olan Allah'ın ne olduğunu anlamak üzere ona açana kadar. Peygamberi ve Resulü Muhammed'e vahyedilen ve en içteki ilahî bir tecellî ile Allah onu salât ve selâm eylesin ve O, ona Aziz ve Celil adlı kitabında idrak bahşetmiştir. Bu ümmetin modernistleri, bu yüzden, Allah'ın Elçisi'ne (Allah onu kutsasın ve ona huzur versin) gelen kralın yerini aldı, sonra Allah, onu yaratılışta geri döndürdü, onları kalplerinin doğruluğuna Allah ile hidayete erdirdi ve onlar için övgüye değer ve kınanacak düşünceleri birbirinden ayırdı ve onlara şeriatın amaçlarını ve Allah'ın Elçisi'nden kanıtlanmış hükümleri açıkladı. ve Allah'tan gelen bilgilerle ispat edilmeyen şey, ondan rahmettir ve ondan ilmi ilimdir, bu yüzden onların ruhlarını en mukaddes makamda arama kararlılıklarını yükseltir ve onları Allah'ın Elçisi olarak Allah'ın katında olanı arzular, Barış onun üzerine olsun, mesajını tebliğde yaptı, ancak mirasçı bir kanun yaratmaz ve O, sabit bir hükmü nesh etmez, fakat onu açıklar, çünkü o, Rabbinden gelen açık bir delil ve O'nun ilminde bir basiret üzerindedir ve O'ndan bir şâhit, ümmetlerinin ihlasıyla ona tabidir ve o, Allah'ın hidâyet ettiği kimsedir. Cenab-ı Hak, Allah'a çağırdığı sıfatı ile Resûlü'ne ortak koşmuştur.Vârisler, bu yüzden Allah'a basiretle çağırırlar ve aynı şekilde peygamberlere şirk koşarlar. çilede ve başlarına gelenlerde.

[ Peygamberlik mirasında mükemmellik niteliği ]

Şeyhimiz Ebu Medyen -Allah ondan razı olsun- vasiyetinde bulunanın samimiyetinin alâmetlerinden birinin de mahlûkattan kaçması olduğunu sık sık söylerdi. "Hakk'ın varlığının ihlâsının alametlerinden biri de mahlûkata dönüşüdür. Gönderinin şartını istiyor, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun. hidayeti ve şeriatın onlar için korunmasını mirasçıların hakkıdır.Hak onları O'na götürdü, onları dünyaya döndürmedi ve onunla meşgul oldu.Bu oldu. çok ama Peygamber'in mirasının mükemmelliği yaratılışta dönüştedir.Eğer burada Ebu Süleyman ed-Darani'nin sözüyle size meydan okuyorsanız, gelseler dönmezler, ama bu dönenler içindir. şehvet ve zevklerine ve Allah'a tevbe ettiği şeylere hidayetle Cenab-ı Hakk'a dönüşüne gelince, eğer kendilerine bir hakikat ışığı görünse, Allah'a tevbe ettiklerine geri dönmeyeceklerini söylemez. Ve eğer onda hakkın yüzünü görmüşlerse, görev yeri ve görgü onları bundan alıkoymaktadır. Bu, Allah'ın kendisine ulaşmasının sınırlı olduğunu ve onun, nerede olursanız olun sizinle beraber olduğunu söyleyen veya sonra kendisine ulaşırsa meşru amellerin kendisinden düştüğünü ve onlarla muhatap olunmadığını söyleyen kişidir. Manda aklının onunla birlikte bulunması ve bu erişimin ona verdiği şey şeyh'in Sakr'a söylediği budur, bu doğru değil, insanın Rabbinden alması için altındaki her şeyi keserek Allah'a ulaşmaktır. tartışmasız mezhep tarafından yasak değildir

[ Gerçeğe ulaşmadan yaratılışa dönün ]

Ve şeyhimiz Ebu Yakub Yusuf bin Yakhlef el-Kevmi şöyle derdi: "Bizimle istenen hakikat arasında inatçı bir engel vardır ve tabiat olarak bu engelin en altındayız. Ebu Süleyman ed-Darani Ulaşabilselerdi Resül Akabe'ye dönmezlerdi.O halde insanlardan kim dönerse, ancak Akabe'nin tepesine varmadan ve ötesini görmeden dönmüştür. Müfettişin tanıkları ve parası iade edilmeyen dünyaya yönlendirilir, o yüzden orada ayakta kalır.Ebu Yezid el-Bistami'nin durumu, Ebu Akal el-Mağribi ve diğerlerinin durumu buydu

[ Allah'a dua edenlerin safları ]

Ve bilin ki, ben size Allah'a ulaşmanın mânasını öğrettikten sonra, içlerinden bir isme ulaşmaları, Zât'ın delili bakımından Cenab-ı Hakk'tan başka bir şeye işaret etmeyen kimselerin derecelerine ulaşanlar, sahip olduğumuz ünlü isimler ile başka bir anlam ifade etmiyoruz.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1015 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1016 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1017 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1018 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1019 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 251 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!