The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing who returned back after he had arrived, and who made him returns back.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 251 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He was vacant in the Cave of Hira, chanting with care from God Almighty, may God s prayers and peace be upon him, until the truth came to him and the angel came to him and greeted him with the message and informed him of his prophethood. With insight, the perfect inheritor from among us is the one who was cut off to God by the law of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, until God opened his heart to him in understanding what God, the Mighty and Sublime, revealed to His Prophet and Messenger Muhammad, may God bless him and grant him peace, with a divine transfiguration in his innermost being, and he granted him understanding in his book, the Mighty and Sublime. The Almighty made him one of the modernists in this nation, so he took the position of the king who came to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, then God restored him to the creation, guiding them to the righteousness of their hearts with God, and distinguishing for them between praiseworthy and reprehensible thoughts, and he made clear to them the purposes of the law and the proven rulings from the Messenger of God, may God bless him and grant him peace. God, peace and blessings of God be upon him, and what is not proven by information from God, he has mercy from him and his knowledge from him is knowledge, so he raises their determination to seek souls in the most holy station and desires them for what is with God as the Messenger of God, peace be upon him, did in conveying his message, except that the inheritor does not create a law and It does not abrogate an established ruling, but it makes it clear, for it is on clear evidence from his Lord and insight into His knowledge, and a witness from Him follows it in the sincerity of his followers, and he is the one whom God Almighty has associated with His Messenger, may God bless him and grant him peace, in the capacity by which he calls to God. The heirs, so they call to God with insight, and likewise their polytheism with the prophets, peace be upon them, in the ordeal and what they afflicted with.

[ The attribute of perfection in prophetic inheritance ]

Our Sheikh Abu Madyan, may God be pleased with him, used to say often that one of the signs of the sincerity of the seeker in his will is his fleeing from creation. God, peace and blessings of God be upon him, swears at his interruption until the truth surprised him. Then he said, One of the signs of the sincerity of his existence of the truth is his return to creation. He wants the condition of his sending, may God s prayers and peace be upon him, with the message to the people, and he means in the right of the heirs with guidance and the preservation of the Shari a for them. The truth took them to Him and did not return them to the world and preoccupied them with it. This has happened a lot, but the perfection of the Prophet s Messengeric inheritance is in the return to creation. If you are challenged here by the saying of Abu Sulayman al-Darani, if they arrived, they would not return, but that is for the one who returns to his natural desires and pleasures, and what he repents from to God. As for the return to God Almighty with guidance, He does not say that if a glimmer of truth appeared to them, they would not return to what they repented to God from, and if they saw the face of truth in it, the place of commission and etiquette prevents them from that. This is that whoever claims that God is limited to reach him and he is the one who says and he is with you wherever you are or then commands that if he reaches him the legitimate actions fall from him and that he is not addressed with them with the presence of the mind of the mandate with him and that access gave him that is what the Sheikh said to Saqr that is this It is not correct, but to reach God by cutting everything below it so that a person takes from his Lord. This is not forbidden by the sect without dispute

[ Return to creation before reaching the truth ]

And our sheikh Abu Ya qub Yusuf bin Yakhlef al-Kawmi used to say, Between us and the desired truth, there is a stubborn obstacle, and we are at the bottom of the obstacle in terms of nature. Abu Sulayman al-Darani, if they had reached, they would not return to Ras al-Aqabah. So whoever returns from among the people, he has only returned before reaching the top of al-Aqabah and overseeing what is beyond it. So the summoned is known to the witnesses of the investigator, and the one whose money was not returned is directed to the world, so he remains there standing. The case for Abu Yazid al-Bistami, and this was the case for Abu Aqal al-Maghribi and others

[ The ranks of those who pray to God ]

And know that after I have taught you what is the meaning of reaching God, that those who reach the ranks of those among them whose access to a self-name does not indicate anything but God Almighty in terms of evidence of the Essence, as the well-known names we have do not indicate another meaning with


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1015 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1016 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1017 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1018 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1019 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 251 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!