Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 460 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bankalarını bilirsin, eğer bankalarını bilirsen, şerrini ve acizliğini de bilirsin ve o, gizli ve şerefli bir ilimdir.

( irade )

Hicret etmeniz ve kafirler arasında ayaklanmamanız gerekir, çünkü bunda İslam dinini aşağılamak ve küfür kelimesini Allah'ın kelamı üzerine yüceltmek vardır, çünkü Allah savaşmayı ancak Allah'ın kelamının üstün olması için emretmiştir. Kafirlerin ve senin sözün daha aşağıdır ve gücünüzün yettiği kadar bir kafirin himayesine girmek veya kalmak.Onların arasından çıkabilmişse de İslam'da onun payı yoktur. Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, onu reddetti ve Allah'ın Elçisi, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, bir Müslüman'ı inkar etmez ve

Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, "Ben müşrikler arasında yaşayan bir Müslümandan mağrurum" dediği kanıtlanmıştır.

ÝãÇ ÇÚÊÈÑ áå ßáãÉ ÇáÅÓáÇã æÞÇá Çááå ÊÚÇáì Ýíãä ãÇÊ æåæ Èíä ÃÙåÑ ÇáãÔÑßíä Åöäøó ÇáøóÐöíäó ÊóæóÝøóÇåõãõ ÇáúãóáÇÆößóÉõ ÙÇáöãöí ÃóäúÝõÓöåöãú ÞÇáõæÇ Ýöíãó ßõäúÊõãú ÞÇáõæÇ ßõäøóÇ ãõÓúÊóÖúÚóÝöíäó Ýí ÇáúÃóÑúÖö ÞÇá Çááå áåã Ãó áóãú Êóßõäú ÃóÑúÖõ Çááå æÇÓöÚóÉð ÝóÊõåÇÌöÑõæÇ ÝöíåÇ ÝóÃõæáÆößó ãóÃúæÇåõãú Ìóåóäøóãõ æÓÇÁóÊú ãóÕöíÑÇð æáåÐÇ ÍÌÑäÇ Ýí åÐÇ ÇáÒãÇä Úáì Beytü'l-Makdis'i insanlar ziyaret eder ve ikamet eder, çünkü orası kâfirlerin elindedir, dolayısıyla velayet onlarındır ve Müslümanlar üzerinde hakimiyet vardır ve Müslümanlar en kötü durumda onlarla birliktedir, heva ve heveslerin kontrolünden Allah'a sığınırız. Kendi kitabında veya Resulünün dilinde hakkın mahkûm ettiği her ahlaken kınanmış karakter, Allah onu kutsasın ve ona esenlik versin.

( irade )

Ve her hareketinde ve dinginliğinde ilmi kullanmalısın, çünkü tam cömertlik, kendini cömertçe bilgiye verendir ve bu, Allah'ın onun için şeriat ettiği sayesindedir.

Allah'ın bana hidayet ve ilim ile gönderdiğinin misali, karaya yağan yağmur gibidir demiş ve onlardan bir gurup su kabul etmiş ve O, bitki ve bol ot çıkardı, bir kısmı da bereketliydi. Su ve ikisi de büyümez. Aynı şekilde, kim Allah'ın dinini anlarsa ve Allah, beni onunla gönderdiği ile ona fayda verirse, öğrendi, çalıştı ve Bununla baş kaldırmayanın durumu, su tutmayan ve filizlenmeyen diplere benzer.

Hayır kardeşim, bilen, çalışan ve öğrenenlerden ol ve bilip de çalışmayı bırakanlardan olma, çünkü sen bir kandil gibi olursun veya insanları yakan ve kendini yakan bir mum gibi olursun. Bildiklerinize göre amel ederseniz, Allah size bir fark ve nur verir ve o ameli size Allah'ın ilminden bilmediğiniz başka bir ilim ile bahşeder ve onda bulunanlar sizin için faydalıdır. Allah ahirettedir, o halde amel işleyen alimlerden ve rehberlerden olmaya gayret edin.

( irade )

Ve barışı yayarak, yemek yedirerek ve ihtiyaçlarını karşılamaya çalışarak Tanrı'nın sadık hizmetkarlarına sempati duymalısınız.

[ Müminler bir bedendir ]

Ve bilin ki müminler tek bir insan gibi bir bedende toplanmıştır.Bir kısmı şikayet etse, vücudun geri kalanı ateşe düşer.Aynı şekilde mümin de, mümin kardeşine bir musibet gelse, sanki kendisine bir musibet gelir. O da insan vücudunun üyeleri arasında bir kardeştir ve bu nedenle Allah onu kutsasın ve ona huzur versin Peygamber'in örneği, yerleşik dünyada meydana geldi. olan hadis

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun sözü, müminlerin sevgi, şefkat ve merhametleri gibidir, ceset gibidir.

[ Mümin de onun güzel isimlerindendir ]

Ve bil ki, mü'min mü'minin kardeşidir ve mü'min Allah'ın isimlerinden biridir, suretteki yaratılışından bunlara eklenenlerle, neseb sabittir ve mü'min, Allah'ın isimlerindendir. Allah mümin olduğu için ona inanır ve Allah sadece doğrulara inanır, çünkü yalancının Allah'a inanması imkansızdır, çünkü ona yalan söylemek mümkün değildir ve yalancıya inanmak mümkün değildir. şüphesiz yalandır o da allah'a inanıyor, o halde size gösterdiğim ve allah'a inanmak için yapmanızı emrettiğim şeylerden haberdar olun, o bir mümindir, fayda görürsünüz. Bunu başarmanın yolu ve Allah'a sımsıkı sarılın.

Kim Allah'a sımsıkı sarılırsa, dosdoğru bir yola iletilmiştir.

Allah dosdoğru bir yol üzerindedir ve O'nun kulları için şeriat verdiğinden başkası yoktur.

( irade )

Allah'ın malınız üzerinde size isabet ettiği belalardan ve âdet ıstırap ve musibette çağrılan ailenizden sevdiklerinizden endişe etmeyin.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10456 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10457 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10458 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10459 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10460 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 460 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!