Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 459 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yükselme sadece rütbe ve makam içindir, kendisi için değil, çünkü eğer ondan tecrit edilirse, hayal ettiği o ağırlığa sahip olmaz ve bu, Allah'ın o mevkiye koyduğu kimseye geçer.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem, kıyamet günü bunun bir pişmanlık ve pişmanlık olacağı durum hakkında şöyle buyurmuştur:

Cahillerden olma, sana tavsiyem, yeryüzünde yükselmeyi istememendir ve eğer Allah sana verirse, Allah'tan ancak kendinde zillet, sefalet ve saygı sahibi olmandan başkasını istemezsin. Çünkü size hak şahit olunmadıkça bunu başaramazsınız ve bu yaratılışın yolu değildir ve kendilerine yer olmadıkça büyüklük taslayanlar değildir.

( irade )

Ve her Cuma yıkanmalı ve Cuma namazına gitmeden önce yapılmalıdır.

Cuma abdestinin her Müslümana farz olduğu Sahih'te bildirilmiştir.

Ve

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'den rivayet edildiğine göre, her Müslümanın yedi günde bir yıkanma hakkı vardır.

Bu yüzden iki hadisi Cumayı yıkayarak birleştiriyor, çünkü Allah yedi günü yaratmıştır ki bu da Cuma günleridir.Bir Cuma geçmişse günler döner ve onlar yenisi olur.Size bunun dışında bir devir bırakmayın. İçinde nefsine saygı, kutsallık ve temizlik adına bahsettiğiniz arınma, kürdanın ağzını temizlemesi ve Rab'bi hoşnut etmesi ve hafta içi yıkaması gibi, arınıcıdır. Ve Rabbi hoşnut ederek, yani kul, Allah'ın kendisine emrettiği şekilde Allah'ı hoşnut eden bir iş yaptı ve onun emrine uydu

( irade )

Dine ait bir şey hakkında tartışmadan sakının ki bu tartışmadır.İki şeyden birinden yoksun değildir.Ya haklısınızdır,ya da batılsınız,zamanımızın fakihlerinin bugün münazara tahtalarında yaptıkları gibi.Bunda niyetlerini polemiğe sokmak isterler. Kim onun doğru olduğuna inanırsa, nefs ona: "Bunu yalanı sabit kılmak için değil, aklın tozunu almak için yapıyoruz. Bilinen şudur ki, Allah her söyleyenin diliyledir," diyerek bu konuda onu aldatır. ve âdem, kendisi ile beraber iken onun batıl sözünü ve hak sahibine zuhurunu işitirse, o bir fakihtir, o batıl üzerinde sıradan taklitçinin işi, gördüğü şey için o batıl olarak zuhur etmiştir. hak sahibi ona karşı koyamadı, bu yüzden sadece kalır ve bu dinleyici ondan duyduklarına göre hareket ettiği sürece ona yapışır.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'den rivayet edilen bir rivayette, "Haklı bile olsa münakaşayı terk edene cennette bir köşk ve bir ev garantisi veriyorum. Şaka da olsa yalanı terk eden kimse için cennetin ortasındadır.”

Kibiri yalana dahil etmek ve

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şaka yapar, haktan başkasını söylemezdi.

( irade )

Güzel ahlâklı olmak, onların salih amellerini yapmak, ahmaklıklarından sakınmak lâzımdır.

Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun Peygamber Efendimiz, "Ben güzel ahlak için gönderildim" buyurmaktadır.

Ve

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, güzel ahlaklı bir kimseye Cennetin en yüksek yerinde bir ev garanti etmiştir.

Ve güzel ahlâk, ahlâkını birlikte harcadığı kimseyle, onunla olan ilişkilerinde onunla amel etmenin bir ifadesi olduğu için, yaratılış amaçlarının zıt olduğunu ve Zeyd'i razı ederse düşmanının bir ömür öfkeleneceğini biliyoruz. bütün mahlûkatı tatmin edecek derecede cömert bir şekilde yükselmesinin imkânsız olduğu ve işin bu sınırda olduğunu gördüğümüzde Allah ve Allah, kulları ile birlikte, kulları ile birlikte,

Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem)'in Rabbine şöyle dediği rivayetle sabittir: Sen yolculukta arkadaşsın ve ailede varissin.

Ve sizinle beraber iken, nerede olursanız olun dedi ve arkadaşına, "Üzülme, Allah bizimle beraberdir" derken dedi ve dedi ki: "Ben ikinizle beraberim. Başkasına geçerse, bu Allah'ı memnun eder; sen o başkasının hoşnutsuzluğuna sahip olsan da, o da razı olmuşsa, çünkü o mü'min ise Allah'ın razı olduğu şeye razıdır, eğer mümin ise Allah'ın düşmanı ise bizde O'nun bir kıymeti yoktur, çünkü Allah mü'minlerin kardeş olduklarını söylüyor ve "Düşmanımı da düşmanımı da edinmeyin" buyurdu.O halde Allah'ın razı olduğu şeyde güzel ahlak vardır, o halde sakın zayi etme! Yaratılışta veya Allah'ın izzetine nispet edilen şeylerde Allah'a mahsustur.Hükümdardan, cinden, insandan, hayvandan, bitkiden, cansızdan, mü'min ve kâfirden. Bize Mektubu, bazı kardeşlerimize beşyüzdoksanbir yılında yazmıştık. Ona yakışan güzel ahlâk ve onu tasarruf edenin şartlarına göre ve onunla birlikte güzel ahlâk meselesidir.Bu genel bir meseledir.Gerçekte onu detaylandırmak sanadır, bak bir bak, çünkü öyledir. içerdiği uzama nedeniyle teklerini saymaktan daha fazlası.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10452 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10453 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10454 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10455 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10456 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 459 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!