Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 431 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ona kaçan kurtulur, kaçmaz.Eğer kaçışınızda Musavi mi, yoksa Muhammedi mi olduğunuzu bilmek istiyorsanız, sonun başına bir harf olan sonun sonuna bakın. Muhammed (s.a.v.)'e bir mektupta şöyle deniyor: "Öyleyse Allah'a kaçın. Bu onun emri ve duasıdır. Musa'nın bizi tanıdığından dolayı Musa'dan rivayetle buyurdu, ben de sizden kaçtım. Bana kulluk etmeleri müstesna, sonunu iyi düşün, eğer tavanda gölge arayan kimse gibi o da gecikirse, o zaman gaye onu başlangıca götürür. Yokluk ve yokluk gayesi , ve bu nedenle öğrencinin talep etmesi doğrudur, çünkü var olan amaçlanmamıştır. b Şu ki, hak, yarattığını, bu nedensel etkiden önce fiilen var olmayan bir şekilde yaratmıştır ve bazı alimler ona "İllâh", bir kısmı da hikmet derler.

[ Yüksek sesle ve fısıltı ruhun terimidir ]

Ve o sesten ve fısıltıdan ruh kelimesi

Mesele akılda ve ruhta *** yüksek sesle ve fısıldayarak karar verildi

Gözümün şahit olduğu her şeyi akıl ve duyu ile algılarım.

Ve ben onun *** verdiği anlama şahidim ve ben Les'ten değilim.

Dedi ki: Manadaki yara olan kelimeden nefs üzerindeki tesirinden dolayı ona kelâm denmiştir. Onu ancak işitmek isteyenler işitmiştir, fakat bazılarından öğrendiğinde kıskançlık bir şeye durmuştur. dinleyenler ya da kıskançlığın sebebine saygısızlık edenler Duymadıklarına saygı duyun ve cezalandırılmayın

[ Secdede olmak ]

Ve secdede olmaktan

Gerçeklerimiz buluşursa, birleşiriz ve varoluşun bakımını kazanırız.

Ve secdede iken bize vahyettiği her şerefin hüznü

"Yalnız secdedeki yüzler Rabb'lerini görmek ister, çünkü yüzler gözlerin, gözler de görmenin yeridir.

Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem)'den, "Eğer bir ip gösterseydin, Allah'a inerdi" buyurduğunu rivayet ettik.

Ve Allah'ın ipine sımsıkı sarılmanın bizi Allah'a götürmesi harikulade bir alâmettir ve bu yüzden İbn Ata' deveden bir adam toprağa daldığında, Allah'a hamd olsun, dedi ki, deve, Allah'a hamd olsun. Allah'a hamdolsun, çünkü deve adamı, Rabbini arayarak toprağa dalarak secde etti, çünkü herkes Rabbini kendi hakikatinden ve bulunduğu yerden ve alt ile üst oranından arar. Taraflar da O'nu sınırlamaz, O'nu sınırlamaz.Cenâb-ı Hak buyuruyor: "Eğer onlar Tevrat'ı Musa'nın kavmi ve İncil'de, İsa'nın kavmi iken ve İsa'nın kavmi iken ve kendilerine vahyedileni yerleştirselerdi. Onları Rablerinden indirdiler ve onlar Kur'an ehlidirler ve O'na vahyettiği her kimse, hepsini verirdi."

Allah'ın salatı ve selâmı üzerine olsun, bir ip göstersen Allah'ın üzerine iner demesiyle

Onun gibisi olmamasına rağmen soyu ona denktir ve İbn Ata'nın bundan haberi olmadığı için deve bu konuda İbn Atta'nın hocası olmuştur. duyulardan, bir zaman, gözün bir bakışından, sabit gezegenlere ve yukarısına bağlı olduğu bir zaman ve aralarında uzayda, bilinen binlerce yılda kesişmeyen bir mesafe var. bacakların hareketiyle bize

[ Ödül, adalete ve erdemin terkedilmesine tanıklık eder .]

Ve o azaptan adalete ve lütuftan ayrılmaya şahitlik eder.

Adaleti adaletsizlikle bir tutarsan ve bizdeki fazilet meselesini adalete tercih edersen


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10339 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10340 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10341 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10342 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10343 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10344 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 431 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!