Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 432 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hakk'ın emrinin kurulduğuna ve hakikat dilinin fazilet kubbesinde olduğuna emindim.

Ödüle kredinin girmediğini ve bunun bir erdem olduğunu söyledi, çünkü Tanrı'nın vermesi bir erdemdir, çünkü başarı bir erdemdir ve onun için çalışmaktır ve o işçidir. kendisi için vermeyi kendinde kabul etmez, işi tecelli edene kabul edip ona vermelidir ve o, bu ilahî eserin onda tecellisine tâbi olan kuldur.

[ Varlıkların cömertliği merak eksikliğini gösterir ]

Ve bundan, varlıkların cömertliği merak eksikliğini gösterir.

Aslının cömertliği, *** kainatın varlığından varlığına apaçık delildir.

Gözü mücdese *** olay yerinden randevu ile olmuştur.

Bilge ve alim dedi ki: "Kendisini ilgilendirenden başka bir işi olmayan, sonra kendisini ilgilendirenden başka bir şey olmayan, yani iş Allah'a eklenmişse. Çünkü o, tahsil ve ödeme maksadıyla çalışmış ve Eğer göreve bakarsan ve iş, mükellefin zamanın kendisi için belirlediğinden ve kendisinden talep ettiğinden çıkarsa, o zaman kendisini ilgilendirmeyen, yani meşru bakımına sahip olmayan ve dolayısıyla yasal bakımına sahip olmayan şeylerle çalışmış demektir.

Bir kimsenin İslam'ının iyiliğinden, kendisini ilgilendirmeyen şeyleri terk ettiği söylenir.

İslam hukukî bir hükümdür ve bir kimsenin iyiliği için kendisini ilgilendirmeyen şeyi terk eder demez, çünkü terk etmek anlamına gelenden başkasını bırakmaz ve amelinden başka bir şey yapmaz.

[ Yalnızca kanaat sahipleri tatmin olur ]

Bundan da ancak kanaat sahipleri tatmin olur.

Transferiyle yetinen *** her halükarda onu sevindiren şeydir.

Eğer haddi aşar ve evine yerleşmezse, bu, kendisine yemek haram kılınan kimsedir.

Az olanın memnuniyetini, o zaman neyin zamanla olduğundan daha fazla olduğunu bilenler için ve her iki taraftan da memnuniyet olması gerektiğini çünkü gerisi bitmiyor, elde etmenin bir yolu yok dedi. O'na verdikleri, çaba sarfetmemek için verilir ve onlara, varlık için bundan daha fazlasını gerektiren, ancak bilgi ve hikmet hakimdir ve bu nedenle O'nun kendilerine verdiğine razı olurlar. Allah'ın kullarından seçip kendisine bu dünyada ahiret hali verdiği kimseler müstesna, onlar Rablerinin katında ibadettedirler ve dünyada meşru ibadettedirler. düşmanın dördüncüsü olarak.

[ Muhaddisin cehaletinden, muhaddisin cehaletinden ]

Bunlar arasında yenilikçinin cehaleti, yenilikçinin cehaleti vardır.

Allah'ın bizim için yaptıklarını bilmememiz *** ne taşıdığımızı bilmeden

Gerçeği onun aracılığıyla biliyorsak, onunla *** bilmediğimizi biliyoruz

. söz konusu

Allah rahmet eylesin, “Kendini bilen Rabbini bilir” dedi.

Kendini bilmekten aciz olan, Rabbini bilmekten acizdir ve bir şeyin ilmi onu bilmemek olabilir, o halde bilen bilir ki, bu lâzım olan şey bilinmez, mesele iki şey dışında kalır. O halde onları birbirinden ayıran şey, nefsimizi bilmememiz ve Rabbimiz'i bilmememizdir, o halde ikisinin arasındaki fark nedir, yoksa sen Rabbinin gözü müsün?

Duyduğum ve gördüğüm haberlerde geçiyordu.

Ve bütün kuvvetli yönlerini anlattı, çünkü karışıklık vardı ve sizinle malınız arasında fakirlik dışında bir fark vardı, bu yüzden sizden istediğini size yapacak.

[ Kurnaz İnkar ]

Ve bu kurnazlıktan inkar ediyoruz

Allah, aldatıcılarımızın en hayırlısıdır *** O halde aldatma bizim olduğuna dair inancım

Hissetmiş olsaydım, cehaletimiz yüzünden bize tuzak kurmazdı.

"Sen hoş olmayan bir şey yapmaya geldin" sözünde kurnazlık kokusunu söylemiş ve kendisine inkar etmesi emredilenden başkasını inkar etmemiştir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10344 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10345 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10346 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10347 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10348 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 432 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!