Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 422 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Senden başka, içinde bulunduğun şeyi sana geri verdi, her şekilde ve her durumda onunla veya seninle berabersin, hoşuna gitmeyen bir şey görürsen kendinden başkasını kınama ve her halükarda ona şükret. Sana verdiğinden faydalandın ve senden sana vahyetti, bu yüzden teşekkür ederim ve kefaret etmek caiz değildir ve bundan dolayı savcılara yazıp, Allah'ın yazdıklarını ancak kendisi için yazmadığını söyledi. Allah'ı kendilerinden ve kendisinden olan her şeyden kendilerine bir siper kıldığı gibi, Allah'ın da kendisi ile yalanladığı şeyler arasında onları bir siper kıldığı gibi, ancak takva sahipleri ve takva sahipleri onu temsil etme hakkına sahiptirler. Allah'ın yarattıklarından bahsetmiş ve bunu fiilin meydana geldiği alete nispet etmiş ve onunla karşılaşıp onu koruduğu zaman, kendisi için yazılmış olanı kendisine ifşa etmiş ve: "Bunlardan başka Manna ehli iseler, amaçlarına ulaştıklarında maksadına ulaştılar, kâinatta var olan ve buna vesile buldularsa ve onunla birlikte gelen, yalan söylemek istediyse ve iddiasında olduğunu söylediyse, yok ise bunlarla bir mevcudiyeti vardır ve bu yüzden onlardan bir ruhla bunları söylemiş ve desteklemiştir.

[ Ah, Hakikat Öğretmeni, sen ondan önce gelen kitapsın .]

Ve bundan ey Hakkîm, sen, sabit hükümler olmaksızın sabit cisimlere önceden bildirmiş olan Kitapsın.O gözün gözü nasıl mevcudiyette görünürse görünsün, hüküm zâhirde gelecektir ve bunun üzerine de hüküm verilecektir. Hakkın bilgisi ona bağlıdır.Hak bilgisinin önceliği ve Kitap'ı yoktur.Yani, başkasının kendisine hükmettiği bilinir, yani bir şeyin bir şeye tercih edilmesi yoktur, gizli olandan başkası yoktur. Sen sana görünürsün ve bir günah yoktur, hak zenginindir, ona gerek yoktur, çünkü eğer yoksa, kendisinde olmayanı vererek fakirlikle hükmedilir, bu yüzden hak zengine düşer. İhtiyacın yükümlülüğü veya iradesiyle Seçimin bununla veya bununla hiçbir ilgisi yoktur, çünkü adil iseniz, O tüm dünyaların ötesindedir.

[ Kutsallaştırmanın Değerli Özü ]

Ve kutsallaştırmadaki bu değerli özden şöyle dedi: "Kendini kutsallaştırma, arınmış olanın yüceltilmesinden bağışlanmayı ister, çünkü onlar tasavvur edene ve illüzyona kadar hor görmediler ve o zaman tasavvur edilen ve hiçbir illüzyon onunla ilgili değildir veya onunla bağlantılı olamaz. Onu ondan arındırsın diye, senin olan ondadır, senin olan da onundur. Sen neysenle seninsin, o ise neyse odur. Gerçekler değişmez ve değişmez. Yani yarattığınız şey, başkalarının ahlakı tarafından yaratılır, ancak onun ahlakı, bakanların gözüne değil, ona göründü ve başkalarının sınırlarıyla hiçbir gerçekleştirme elde edilmez, çünkü sınır sınırsız değildir, özellikle özneldir. Sınırlar o zaman değerli bir cevherden başka bir şey değildir ve onun bir cevher olmasından veya menşelerin sadece dallarla gösterilmesinden başka şaşılacak şey yoktur, çünkü onlar görünmezdirler ve bu varlıkların bir dalı yoktur. aşağılanmış, dedi ki, "Konuşan ruh, üflemenin gerçekleştiği aynı ruhtaydı, bu yüzden bu ırkçı görüntüde solunan ruhun ruhuydu ve bu, aşağılama ülkesinden ortaya çıkan bir görüntüdür. yaratıcısı, yemin ederim Öyle ki, en şerefli kimse, onu bu dünyadan daha iyi bir hâle getirmek için, âhiretin temiz ve temiz zuhuru, ondan dilediğine yardım etmesi, şekil ve çeşitlilik bakımından kendisine yardım etmesi için, zillet içindekileri oradan çıkarsın. kendinde olduğu gibi istediği herhangi bir biçimde tezahür eder.

[ Temellerini kuran, direğinin en sağlamıdır .]

Ve onlardan binasını direklerinin en sağlamıyla kuran da var. Dedi ki: "Binasının temellerinden en sağlamı kimdir, duvarlarını diker ve direklerinin köşelerini düzeltir? Bunlar kalın ve sivri değil. , ama ılımlı ve ılımlı." Çünkü evin ona ihtiyacı vardı ve ilk bakan oydu, bu yüzden ev beş çatı ve dört duvar üzerinde duruyordu ve öyleydi.

"İslam beş şey üzerine bina edilmiştir: Allah'tan başka ilah olmadığına şehadet etmek, namazı kılmak, zekatı vermek, Ramazan orucunu tutmak ve gücü yetenlerin evini haccetmek."

Ve müminin ehli, tevazu ve hakimiyeti, ahlâkların ve nafile amellerin en şereflisidir.

[ Argümandaki argüman ]

Argümandaki bu delilden de şöyle dedi: "İlim amel gerektirir. O halde kim onunla amel etmeden onu iddia ederse, onun iddiası batıldır ve mânâsı, Allah'ın sınırlarını aşan müminler yüzünden çok kesindir. Allah'ı ilmiyle tanıyan müminler, denilebilir ki, eğer bilgili olsalardı, onu çiğnemezlerdi ve şüphesiz bilirler ki, Allah'ın kendilerine sınırlar koyduğunu, bu yüzden onlara öğretti."


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10301 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10302 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10303 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10304 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10305 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 422 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!