Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 414 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Aşk, uyarıcıda ve mecburiyette, bollukta ve darlıkta, sevdiğinin emrettiği ve yasakladığı şeylere uymaktır.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem, güzel zamanlarda "Rahmân ve Rahîm olan Allah'a hamd olsun", darlıkta ise "Hamd Allah'a mahsustur" derdi.

Dedi ki: "Tesadüfi bakma sevgisi, hesapsız ve gafletle yapılan bir sadakadır, mükâfat sevgisi ise terazidedir. İyilik getirenin on misli vardır. aynısına sahip."

[ Nimet karanlığın insanlarını harekete geçirebilir ]

Ve bundan, karanlıklar ehli, 435. Sûreden lütfu kaldırdılar. O dedi ki: “Zalim ehli ancak yaşadılar ve hareket etmediler, çünkü ayaklarını nereye koyduklarını görmezler, bu yüzden bir uçurumdan korkarlar. zulme uğrayacaklar, onlar da susmaya mecbur kalacaklar.” Onların zulmüne şahitlik edenlerin otoritesi üzerine dedi ki: “Allah bilgisine nazarî delil ve şüphe uçurumu ile bakan zulüm ehli kimdir biliyor musunuz? Onları buna sevk eden şey, iman nimetinden başka bir şey değildir; bu yüzden onlar, şer'î şeriatın arındırıcı nuru ile hareket ettiler ve beyaz bir perde gördüler ki, içinde eğrilik, ölüm, onda korku ve karanlık görmezsiniz. .

[ İyi vakit geçirenler için konuşmanın geneli ]

436. sûreden davet edilenler için hutbenin genelliği bundandır. Dedi ki: “Allah'ın kelâmında bir hususiyet yoktur, bilakis onun duası umumidir, çünkü çağrılan da birdir. Kim arıyor, ve eğer isimle ararsa arayanların çok, hak sahiplerinin çok olduğunu, üye sayısının bir kişiden olduğunu söyledi.”

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurmuştur: "Nefsin senin üzerinde, gözünün de senin üzerinde hakkı vardır. O halde oruç tut, orucunu aç, ağzını ve uyu."

Ve bütün zâhirî ve zâhirî güçlerin, sen çoksun ve sen teksin.Adı ve isimleriyle çağıran da öyle ki anladı ve dedi ki: “Sen onun nüshasısın, sen de bir nüshasısın. "Sen ne attın da Allah attı?" dedi, Allah böyle bir şey yaratmaz, çünkü Cenab-ı Hak, Peygamberinde sizin attığınızı söylüyor, ama o atmayı yalanladı ve tasdik etti.

Böylece, Allah'ın kelâmı ve kâfirlerin gözüne teslimi üzerine, Allah'ın salât ve selâmı onun üzerine olsun. .

Bu nedenle, mahlûk için değildir, dolayısıyla bazı insanların inandıklarını inkar etmelerine şaşılır.

[ Suçlanmak için övgü ]

Ve bu tesbih, 437. sûreden bir hakarettir. Manza dedi ki: “Kendini temizlemez, çünkü eğer kendini arındırırsa, o zaman kendini arındırır, çünkü kendisinden başka sıfatı yoktur, bu yüzden benzetilir. tefsir ehli dediler ki: "Eğer onlardan biri, kendisini tesbih eden şahidler olursa, 'Beni tesbih ederim, o zaman kendinden başkasını tesbih etmez. sen

[ övgü kısıtlaması ]

Ve bu övgü, 438. bölümden bir kısıtlamadır. Dedi ki: "Sözlerin kısıtlıdır, çünkü seni kuşatırsın. Övdüysen, övdüğün ve kısıtladığın kişiyi, övgünle kısıtlamış olursun ve o, özgür olma hakkına sahiptir. O halde hamd ona kalırken onu övmekten kurtar.”

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Emek verdikten sonra seni takdir edemem, sen kendini övdüğün gibisin.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şefaat hadisinde Sahih'te buyuruyor ki ben de şimdi bilmediğim övgülerle övüyorum, ikametgâhını ona veriyor.

If you understand and he said the words of God do not run out, praise him from him does not stop at the end. æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí åóÏÇäÇ áöåÐÇ æÝí æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí ÃóÐúåóÈó ÚóäøóÇ ÇáúÍóÒóäó æÝí æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí ÕóÏóÞóäÇ æóÚúÏóåõ æÝí æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí áóãú íóÊøóÎöÐú æóáóÏÇð æáóãú íóßõäú áóåõ ÔóÑöíßñ Ýí Çáúãõáúßö æáóãú íóßõäú áóåõ æóáöíøñ ãä ÇáÐøõáøö æÝí æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí ÃóäúÒóáó Úóáìþ ÚóÈúÏöåö The book and at the time of praise be to God who created the heavens and the earth and at the time of praise Allah'a, sonra gökler, yer ve yer ve Allah'a hamd ve selâm zamanında senin üzerine olsun.

[ Tahlil ehlinin tefsiri ]

O yorumdur


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10261 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10262 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10263 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10264 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10265 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10266 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 414 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!