Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 414 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'amour c'est suivre l'aimé dans ce qu'il ordonne et interdit dans le stimulant et le contraint et dans la prospérité et l'adversité.

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, avait l'habitude de dire pendant les bons moments : « Loué soit Dieu, le Miséricordieux, le Très Miséricordieux », et dans l'adversité : « Loué soit Dieu ».

Il a dit: L'amour de prendre soin du hasard est un don sans calcul ni rétrospective, et l'amour de la récompense est dans la balance. Celui qui fait une bonne action a dix semblables, et celui qui fait une mauvaise action, il a le même.

[ La bénédiction peut émouvoir les gens des ténèbres ]

Et à partir de là, les gens des ténèbres ont déplacé la grâce du chapitre 435. Il a dit : « Les gens de l'oppression ont vécu seulement et n'ont pas bougé, parce qu'ils ne voient pas où ils mettent les pieds, alors ils ont peur d'un abîme qu'ils tomberont, alors ils seront forcés au silence. » Sur l'autorité de ceux qui ont été témoins de leur oppression, et il a dit : Savez-vous qui sont les gens de l'injustice qui regardent la connaissance de Dieu avec des preuves théoriques et un abîme de suspicion ? Ce qui les remue avec cela n'est rien d'autre que la bénédiction de la foi, alors ils sont passés à la tradition et se sont déplacés avec la lumière purificatrice de la loi, alors ils ont vu un voile blanc dans lequel vous ne voyez ni la torsion ni la mort, ni la peur ni les ténèbres. .

[ La généralité du discours pour ceux qui passent un bon moment ]

Et de là vient la généralité du discours pour ceux qui sont invités à partir du chapitre 436. Il a dit : « Il n'y a pas de spécificité dans la parole de Dieu, mais plutôt sa supplication est générale, car celui qui est appelé est un, comme l'est celui qui qui appelle, et il a dit que s'il appelle par des noms, les appelants sont nombreux, les demandeurs sont nombreux, le nombre de membres est d'une seule personne.

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dit : Votre âme a un droit sur vous, et votre œil a un droit sur vous. Alors vite, rompez votre jeûne, votre bouche et dormez.

Et de même toutes vos puissances extérieures et intérieures, vous êtes plusieurs et vous êtes un. De même celui qui appelle par son nom et ses noms. Alors il comprit et dit : « Vous êtes une copie de lui, et vous êtes une copie. de lui. Il a dit: Et qu'avez-vous jeté quand vous avez jeté, mais Dieu l'a fait? Dieu ne crée pas cela, car Dieu Tout-Puissant dit dans Son Prophète que vous avez jeté, mais il a nié avoir jeté et l'a confirmé.

Alors le jet est tombé de lui, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, par la parole de Dieu et sa livraison aux yeux des infidèles jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'œil pour un polythéiste privé sauf qu'il est tombé de la poussière dans son œil .

Par conséquent, ce n'est pas pour la créature, il est donc surprenant pour certaines personnes qu'elles ne croient pas en ce en quoi elles croient.

[ Louange à blâmer ]

Et de cette glorification est une insulte du chapitre 437. Al-Manzah a dit: Il ne se purifie pas, car s'il se purifie, alors il se purifie, car il n'a d'autre attribut que lui, donc il est assimilé. À propos de ce qui est et le peuple de glorification dit : Si l'un d'eux, témoin qui le glorifie, dit : Gloire à moi, il ne glorifie personne d'autre que lui-même. Je compterai vos actions pour vous, puis je les rendrai à tu

[ Louange restriction ]

Et de cette louange est une restriction du chapitre 438 Il a dit: Vos paroles sont restreintes, car vous êtes entourés de vous. Si vous louez, vous avez restreint par votre louange celui que vous avez loué et restreint, et il a le droit d'être libre [...] Délivre-le donc de ta louange, tant que la louange reste pour lui.

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Je ne peux pas te féliciter après avoir fait l'effort, tu es comme tu t'es loué.

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, dit dans le Sahih dans le hadith d'intercession, alors je le loue avec des louanges que je ne connais pas maintenant. Il lui donne le domicile.

If you understand and he said the words of God do not run out, praise him from him does not stop at the end. æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí åóÏÇäÇ áöåÐÇ æÝí æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí ÃóÐúåóÈó ÚóäøóÇ ÇáúÍóÒóäó æÝí æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí ÕóÏóÞóäÇ æóÚúÏóåõ æÝí æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí áóãú íóÊøóÎöÐú æóáóÏÇð æáóãú íóßõäú áóåõ ÔóÑöíßñ Ýí Çáúãõáúßö æáóãú íóßõäú áóåõ æóáöíøñ ãä ÇáÐøõáøö æÝí æÞÊ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí ÃóäúÒóáó Úóáìþ ÚóÈúÏöåö The book and at the time of praise be to God who created the heavens and the earth and at the time of praise à Dieu, alors les cieux et la terre et la terre et au moment de la louange pour Dieu et que la paix soit sur vous

[ L'interprétation du peuple du tahleel ]

C'est cette interprétation


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10261 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10262 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10263 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10264 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10265 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10266 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 414 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!