Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 385 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Işınları cilalı cismin üzerindedir, temsil gerçekleşir, can gibisi yoktur, yoh'un ona verdiğinden başkası yoktur.O onu sınırlandırır, çünkü ona karşı bir zıddı yoktur, bu yüzden nereye yüz çevirirlerse, o zaman Allah'ın sıfatını tayin etmiştir. sabredici olan.

[ Kesinlik seviyeleri telkinlerde gösterilmektedir ]

Kesinlik mertebeleri bunlardandır.277. sûrenin telkininde, kesinlik bütün mezheplerde mertebedir.Kim ilminde sağlam durursa, o onun yönetiminin otoritesi altındadır ve kim onun gözünde sağlamsa, onun içinden ona karşı gelir. Kim de hak sahibi ise, yaratılışında kendini belli etmiştir ve her hak için yolun ona verdiği bir hakikat vardır.Varlıkta, böylece gayb göz olmuş, takdir edilmiş olan tekrar varlığa dönecektir. hak hakikattir, öyleyse bir hakikati olmalıdır ve yaratılış bir hakikattir, bu yüzden bir dakikası olmalıdır.Şura Suresi ve bu nedenle imam, elindeki tenfizi kendi kulları arasında yapmak için kanun koymuş. Sahabeler Osman'ın halifeliğinin bir şûrası tavsiyeye dayanıyordu, bu yüzden bu resim meydana geldi.

[ İmamların ve Kutub'un Konuşması ]

Ve bu, 278. sûreden imamların ve iş adamlarının sözüdür. Yolcuya, Rabbin yolları arasında olduğu için, kendisi hariç, mülk sahibi, eğer krallıklarda üstünse. sapıklıkta ve kendini ahiret zannediyorsa, o zaman bu aşkınlığın hükümdarı kimdir, bu yüzden en iyi dürüstlükten yozlaşmış ve soylu makamlardan aşağıların dibine inmiş, sonra da inkar edenlerle birlikte inmiştir. Aliyin'e bak, yücelerin mertebesini biliyordu ve ihmal ettiğine pişman oldu ve ümitsiz olmadığı sürece geri dönmesini umdu.Pişmanlıktan ümidini keserse helâk olur, iniş helak olur, mirâc olanlar içindir. Onlar alçalmakla yükselmek arasında tereddüde düşerler biz de Rabbinin emri olmadıkça senin kalbine inmeyiz.Elimlerimiz arasındakiler, arkamızdakiler, aramızdakiler ve bunlar arasındakiler O'nundur. sen yüksek bir yere çık, esenlik içinde yaşa, çünkü sen Be'nin sahibisin.

[ Çölde bal kokan büyük sır kimdir ]

Ve bundan, büyük sırdan, çöldeki hanımeli, sırrın 279. babından, Birçok hediyenin sırrında ne var ki, bunun ilahi bir soru haline gelmemesini diledi.

Cennet zorluklarla, Cehennem ise şehvetlerle çevrilidir.

Her biri birbirinin etrafını sardı, o elçilerle geldi, gördünüz ki, meselenin farkında oldular ve sır gizliydi, hadis ehlinin arkasından gördü ve Necmeddin İbn Şey el-Mevsili'ye haberini iletti. Kerhî'nin ateşin ortasında olduğu ve bildiği, içinde salihlerin saadetine erdiğidir. kâşiflerin onda cennet olarak gördükleri cennet ve cehennem ve bunlar onun hayatında verdiği mücadelelerdir. diğerindeki itaatkardır.

[ kılık değiştir ]

280 numaralı kapıdan bu kılık değiştirme

Varlık âlemler ve suretler içindir *** Kâinatta bizim için O'ndan başka ilah yoktur.

Allah'ın şanı yücedir, öyleyse kimseye bahşedilen, Rabbinin ne olduğunu bilmeyendir.

Çünkü Allah bir kavimdir, O'nun varlığı ile kuşatıldıklarında *** Kendileriyle bağlantılarını arzularlar, kaybolurlar.

Halk onu şerefle takdim etti ve o her halükarda onlardı, halk onun gözlerini tayin etti

Allah'a yemin ederim ki, Rahmân çocuk doğurmamıştır *** ve onun babası yoktur, öyleyse O'ndan başkası yoktur.

Ve evrendeki her şey bir oğuldandır ve bir baba onun ne olduğunu anlamamızdadır.

Rehberimiz *** Muhammed'i attığı zaman kum atmadı ve ben ondan başka bir şey olmadığını söylüyorum.

Allah'a hamd olsun, onun yerine onu aramam çünkü kainatta O'ndan başkası yoktur.

[ Fantezi benim tutkumdur ]

Ve bu arzudan, iki yüz seksen bir bölümden daha fazlasını arzu ediyorum. Eğer arzu olmasaydı, arzu edilenin arzusu neydi, imtihan ya inmek ya da yükselmek olurdu. , ya da kurtuluşa ya da sefalete 281


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10124 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10125 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10126 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10127 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10128 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 385 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!