Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 386 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Gerçek sona erdi, kimseye borçlu olduğu ancak aldığı şey ve vermekten başka bir karşılık yoktu ve ıstırap ve maruz kalmaktan başka hiçbir hibe yoktu ve bunun nedeni mükellefin sahip olmadığı şeyi talep etmesi ve olması gerekeni ayırmasıdır. Atanan terim gelirse ve kör biter ve kör görürse, tanım gelir, atama sona erer ve bükülme kalır ve ideal bir formda, sunulanı gördüğü hayali bir varlığa doğru hareket eder. Geminin ihlali, birinin pişmanlığı, kapasite nasıl yok ve diğeri ihmaline ve cemaatin paradoksuna pişman oldu, o yüzden uçurumda verdi ve ben koruyucu bir ateş olduğunu anladım, bu yüzden "İzin verme, ben vermedim, vermedim, vermedim. Ama o cemaatle beraberdir, "Kitabını oku, diye düşündüm" der. Hesabını karşılayacağımı söyledi." Bekçi dedi ve bu garip bir söz. O halde, duayı işiten, çağrıyı yaptığı zaman, insanların öğretisi olan, geçmiş günlerde, yani oruç günlerinde yaptıklarınıza karşılık afiyetle yiyip için.

[ Kör ve adlandırılmış terimin kodunun çözülmesi ]

Ve bundan da, körü ve 282. suredeki ismi salıvermek. Her kim galip, nasır ve müstakbel arasındaki farkı ayırt ederse, nasırın mertebelerinin hakikatlerini, kalbindeki korkudan attığı şeyle bilir. eşek arısı ve genç, isyan edip inkar edenlerin üzerinedir.Rahmet, lütuf veren ve yardımcı olan, ilimde ilminden dilediğini bilenin kalbine atar. Heyetleri ve varlığın uzun ömürlülüğünü görürse, ibadet eden ve put idrak edilir, siyah ve siyah aydınlanır.

[ Idol ibadet Qmen ]

283. suredeki putlara tapmak da bundandır Kamman İnsanların hak olarak inandıkları dışında tapmamaları gerektiği doğrudur, çünkü hiçbir tapan ancak yaratılmış bir varlık değildir ve bu nedenle haklar ona yönelmiştir, benim hakkımı yerine getirin. ahdinizi yerine getirin çünkü herkes sizdendir.kıyâmet gününün alametlerinden biri, çok iyi bilinen ve kınanacak olandır.her inanç, kendisine muhalif olanın zıddıdır ve ona uyanları kabul eder. O, bir puta tapandan başka bir şey değildir ve o, onu koruyan ve güvenilir olandır. Bakın bu iş ne hayret vericidir ve bu sır neleri açığa vurmuştur, muhafaza edilmiş olan, koruyucuya nasıl dönmüş ve başkalarının inancına kurban olmuştur. diğer değil ve emrinden habersizdi ve böylece Al-Tabri imzalandı.Çıplaklık oldu, giyen soyuldu ve damat suçlandı, çünkü o fakir ve sefil

[ Mevrud Havzası ve Makam Mahmud ]

Ve bundan, 284. Sûre'deki Mevrud ve Makam Mahmud'un havzası vardır. İlimler bütünle sınırlıdır, insanlar için sonsuz ayrıntılı değildir ve Allah katında olan bütündür, o zaman bütün ayrıntılıdır ve o zaman her biri ayrı ayrıdır. Yani ayrıntılı olarak, içenler içeceği böler, böylece çarpılır ve birdir.Bir anlam için, bu yüzden dilbilgisi işleriyle uğraşan Arapça sahibinin söylediği bir anlam olduğu kanıtlanmıştır. onları alfabenin harflerinden ayırmış ve onları rücu ettikleri şeye alet kılmış, böylece kâinatta görünen olay ve nesneleri birleştirmiştir.

[ Yetimleri fethetmek, hor görme ahlâkı ]

Yetimlerin boyun eğdirilmesi, cahillerin ahlakı da dahil olmak üzere, 285. bölümdeki duvar eğik, bu yüzden yetimi fethetmeyin ve soru soranı yıkmayın, çünkü duvar yıkılırsa, genç yetimlerin hazinesi ortaya çıkar ve Orada ulusların eli hüküm sürecek ve genç yetimler yoksulluktan aşağılık ve küçüklük içinde kalacaklar.Para toplayarak ve âdet gereği, erkekler onlara yer verir.Eğer toplarsa, o zaman farkındadır ve verilmiştir, ama o bilinçlidir, denir ve dileyenin cevap vermediğine.Zengin, şimdiki zamanın bolluğu değil, amacı anlayanlar için ruhtadır.

[ eylemden oluşur ]

Buna 286. bölümün düzenlemesi de dahildir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10128 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10129 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10130 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10131 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10132 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10133 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 386 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!