Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 382 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Menfaatler tahakkuk eder, hükmü gıyabında olur ve bunun şahidi, âdetlerin gerçekleştiğine, ne sesin duyulduğuna, ne harflerin bir araya getirilip bir araya getirildiğine ve davetçinin insanların ezanını sağır ettiğine şahittir. kulüpteki çiy.

[ Yayda Ulster ]

Ve 261. sûrenin ipindeki o perdeden. Akıl, aklı ile idraklidir. O bir perdedir, çünkü salıverilmez. Evrene bağlı bir halkadır ve ihtiras havadadır, seyreder. Arzu, kendisine uyanları Allah'tan değil, Allah yolundan saptırır, çünkü o, mülkün bir parçasıdır ve o, mülkün bir parçasıdır ve öyle olmasa bile, Allah'ın elindedir. efendi istemeseydi zarar görürdü, iple sınırlandırılmazdı ve her varlık gibi varlıktadır. Onu açmakla görevli olana el-Fattah denir, onun hâkimiyeti ondadır. dünya ve âhirettedir, fakat görünüşü Hafarah'tadır.

[ Majali'deki en yüksek yer ]

Ve Mecâl'deki o şanlı makamdan Mecâl'de 262. surede, akıllar ve kalpler gider ve bu, bilgili veliler ve sevenler içindir.

Ve şehvetin hakkı şudur ki hırsın sebebi ihtirastır *** ve şehvet kalpte olmasaydı şehvete tapılmazdı.

Ve ondan başka ne varsa, ona ihtiyacı olan aklın emrettiği ve elindeki bir kulun hükmüne hakim olan ahlâk, doğruluk ve çarpıklıktır.

Aklı olandan başkasına akıl, sezgisi olandan başkasına şehvet denilmez.

Arzu bir sıfattır ve hakikat ona öğretir *** Tekilliğiyle yasama yönteminden sapar.

O vasiyettir, onu tanımıyorum *** O olmasaydı, Şeytan kıskançlığa kapılmazdı

Ve akıl bu makamdan iner ve onun hiçbir dayanağı yoktur, bak, benim mabedim

Gücü var ve kimse bilmiyor *** Ruhlar ve beden üzerinde kontrolü var

O, fitnesinden aklın ürktüğü kimsedir *** Vatan için seçilmiş, güvenilir kimsedir.

[ Doğru olan, hilali doğrudur, haklıdır .]

Hilâlinde doğru olandan da hakkı, 263. fasıldaki niyetidir. Cennet ehlinin, bunun bir hevâ ve şehvet olduğunu bilen bir aklı yoktur. , içinde yaşayanın kederi ve yası artar, çünkü aklın yolu yaratılışın niteliklerinden bozulmuştur ve bu nedenle, yasa dünyayla sınırlı olmasa bile, hakikat onunla karakterize edilmez. Arzu akıl için olmamıştır, o halde aklın hakikatiyle ilgili bilinenler kolay değildir, o halde, aileden sahip olduğu şeyi, boşaltma işi ile görevli olanın sınırını tayin edin. hak ve yaratılış eşit ve bizimle O'nun arasındaki belge belirli bir belgedir.

[ Bedir'den onu tamamladı. ]

Bundan dolayı, Bedir'den üç gece abdestin 264. sûresinden ayrıldı ve bunun için Allah'ın üç sapıklığın üçüncüsüdür diyen kâfir oldu. Aborijin birdir ve ikisi tarafından göz önünde örtülüdür, tıpkı Allah'ın eller ve kanunların içerdiği şeyler hakkındaki bilgisinden bizi alıkoyduğuna şüphe yok, şüphe yoktur, bu yüzden geceye kadar bir evde ikamet etti. Sırların gecesi olan mahşerin on dördüncü gecesindeki dolunay hali için sütunların buhar ve duman verdikleriyle değiştirmediği için faydalı uyanış ve parıldayan nurdur. Ay, haşerelere açıktır, bu yüzden tutulma zamanıdır.Onu aydınlatmak ve nurlarına, kendisini niteleyen kul için kutsama, izzet ve şerefte hiçbir göz ulaşamasın diye önünde ilerleyen bir hizmet vermek. bu rütbe için.

[ Al-Asmara dersi ]

Bunların arasında 265. Bölümden “Yıldızların Tutkusu”, “Yaşayanların ve Varlığın Koruyucusu”ndan verdiği bilgilerle bir ders var. ne sarkaç, ne daldırma, ne de daldırma üzerinde herhangi biri için geceleme olmayan bir daldırma pelerini olan herkes.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10110 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10111 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10112 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10113 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10114 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 382 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!