Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 381 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Edinme insanları, daha çok sevdikleriniz için uzmanlaşmıştır.

[ kim sarhoş içti ]

Ve bundan, 256. bölümden kim sevinç içerse, şarap içmedikçe içen mutlu olmaz ve eğer şarap içerse, akılları karıştırdığı ve onlarla düşünceler arasında oyalandığı için ondan bir şey çıkmıştır. perdeleri kaldırarak sırları ifşa eder, bu yüzden büyüklüğü ve otoritesinin gücü nedeniyle bu dünyada yasaklanmıştır ve nerede olursa olsun içenler için bir zevktir ve bu nedenle O, şeref ve bu dünyada kolay değildir, haramdır ve ahirette şereflendirilir, cennetin en lezzetli ırmağıdır ve onun sadaka makamı vardır, vermesi en cömerttir.

Sarhoş olursam, *** Hornaq'ın ve yatağın efendisiyim.

Ve o doğru sözlüdür ve eğer hükmü onu kendisinden ayırırsa ve onu affederse, onu alır, o da söyler ve inanır ve doğruyu söyler.

Ve uyanırsam, *** şoah ve devenin efendisiyim.

Bu makam daha yüksektir, çünkü O, hayvanların Rabbidir, bu yüzden bu terazinin farkında olacaksınız.

[ kim günaha yenik düştü ]

257. sûreden baştan çıkarıcılığa başvuranlar da bunlardandır. Baştan çıkarmak isteyip de onu göremeyen, elinde bir düşüşle yere düştü de inince hatasını düzeltti ve Rabbinden sahip olduğu şeyi aldı. kabul etti, bu yüzden tövbe etti ve iyi bir dönüş kazandı, çünkü bilen kişinin şaheserine karşı kutsallığı aşmaya veya ışıktan karanlığa gitmeye niyeti yok.Ve eğer bu onun ölümüne getirilecek olsaydı, Antikaların sahibi odalardaki kasalardandır, çünkü bilim adamına hükümden aldığı her rütbeyi vermek ilim şerefidir ve sırrın ilmi, ilim adamının ilminin ilmini kesmemesidir. Cenab-ı Hak, bir emri vardır, keser ve hükmederse, cahil ve zâlimdir, ilmiyle başkasına isyan etmese ve hükmünden başka halife bulunmasa da, günahkâr iman etse bile bunu söylemez. Kıyamete kadar ona itaat edenlerin hükmü de böyledir, ne mezhepler, ne masraflar, ne harcamalar hükmedildi, ne de belirlenmiş bir süre, ne de gören körden ayırt etmedi

[ Suyundan sulanmayan peygamberlerinden değildir. ]

Ve bundan, 258. sûreden, onun suyundan içmeyen peygamberlerinden değildi. Sudan içen, alimlerin hayatını diriltti, Yemen ehlinden seçkin süt içen ve süzme bal içen, onun yanında idi. ve bal, kanat kanadının bilgisidir, çünkü o bayraktır, bütün ümmetin içkisinin bilgisidir ve onlar doktrinine ulaştılar. Kapıyı ve peçeyi kim kapatırsa örtünsün. ve onlar akıl elçileridir, sonra peygamberler, örtülü nefisleri kendi tarif ettikleri ve şer'î hükümlerden şer'î şeriflere hasretsinler diye borçtan yeryüzündeki yolları tayin etmek ve halifeleri tesis etmek için gönderilir.

[ Kim çizimini silerse, adı yok olur ]

Ve bundan, çizimini kim silerse, 259. bölümden adı silindi. Zehirlerin zararını ortadan kaldırmak için panzehirler yaptı ve sadece O, zehirlerin hayatta kalması için hüküm sürdü ve hükümler çizimlerin hayatta kalması için belirlendi, bu yüzden onlar Bu hayaletlerin yönetimi ölene kadar ruhlar için yanılmazdı.Yoklukla karşılaşıp sevdiklerini seyrederek ölüm, kaçınmasıyla geldi, bu yüzden ülkeyi boşalttı, ruh ve bedeni ayırdı, her şeyi aslına döndürdü ve akrabaları ve akrabaları ile birleştirdi. Onu unut onu öp ve öp onu gelip selam verdiğinde ona koş, mutlu ona ümidini verdi ve zavallı onu terk edip yüzüstü bıraktı.

[ Sabrı ayetlerin emniyetini kim verdi ]

260. Sûreden gecelerin emniyetini veren de onlardandır. Geceleri gizlemeyen ölü olur ey temiz kimseler, benim düşmanımı ve sizin düşmanınızı dost edinmeyin, onlara şefkat ve merhametle davranmayın. her birine ahdini verin, hiç kimseyi Allah'a ortak koşmayın ve o, tek tanrıcılığı yabani hayvanlar için bir tasdik olarak aldı, bu yüzden dinleyicinin var olmaması zor, nasıl bir sesi olabilir ve ölümle karakterize edildi?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10105 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10106 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10107 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10108 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10109 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10110 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 381 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!