Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 377 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İlk ve son denir ve o vardı ve onunla hiçbir şey yoktu, bu yüzden birincisi ve bizim için dua eden odur, bu yüzden ikincisidir. İlâhi armağan ve fayda sadece içindir. Nefs, güneşin döneceğini, ne döndüğünü, ne alçaldığını, ne de doğmadığını söylüyor. Yörüngesinde, yüzüyor, ayrılıyor, şafağının kokusu ve ruhu, şeriatın hükmüdür. İbn Mesud okudu ve güneş kararsız koşuyor ve diğerleri istikrarı için okuyor ve tüm bunlar benim üzerimde meditasyon yapanlar için geçerli, ey öğrenci.

Onun kararı onun değil *** Keşke saçlarım onun olmasaydı

Hiç şüphe yok ki Rabbimiz bunu ona vahyetmiştir.

Yerini bilselerdi sarsmazlardı

Güneş bizim için toprağından yüklerini kaldırdı ***

Her iyi ışıktan *** kuyruğunu sürükledi

Kaybolmuş ve şaşırmış ve bu nedenle *** sahip olduğu da söylendi.

Yazısını görene kadar birisi ona ne dedi

Ne bir kelime *** bunu söyleyen tarafından söylendi

Onun yanılgısını gördüğü gibi onun rehberliğinde gördüm

Onun sapıklığı onun şaşkınlığıdır, onun ne olduğunu söyleme.

[ itaatkar olmak ]

Ve 234. fasıldaki itaatkârdan kastedilen de budur. Kimin yol göstermesi kolaysa, fitneden korkulur ve inattan ve efendinin veya hizmetçilerin ona güvendiğinden emin olur. Bir taraftan hırslıdır.Bilinçlerin ve kulların yolunda boyun eğmenin ne anlama geldiği hakkında söylenmiştir, çünkü onların önderi haktır ve o zavallı önderdir, bu yüzden onun üzerine masraflar azalmıştır. ve tüm masraflarda zevkle hareket etti, bu yüzden zevkle yola çıktı. ?

[ Arayan, istediğini Kuran'da bulandır ]

Havari de bunlardandır, Kuran'da 235. sureden istediğini bulan kimsedir. Şeyhimiz Ebu Medyen, mürşidin Kuran'da her istediğini bulan kişi olduğunu söylerdi ve haklıydı. Her Şeyi Bilen Şeyh, çünkü Allah, Kitap'ta hiçbir şeyi ihmal etmediğimizi söylediği için, tüm bilgileri içerdiği ve bilgidekileri kapsadığı için, ilahi, durumların ve eğer bitmiyorsa, o zaman almıştır. Onlara ilmini göndermiş ve onları hikmetinin ardı ardına ebedî olarak değil, ebedî olarak vahyetmiştir.O, diğer kullardan farksız değildir, bundan dolayıdır. mürid.

[ Ona ilham veren en önemli etkilerden biri ]

Bunun en önemlilerinden biri, 236. bölümden kendisine ilham veren etkidir, ilhamının sahibi endişesini yerine getirmez, çünkü onun için önemli olan şeyle ilgili endişesi bir evin yönetimidir. Yok oluşuyla birlikte helak olur ve yok oluşundan uzaklaşır ve ötekine sarılır ve koruyucu sebepleri işletir, böylece günaha tanık olunur ve onda dirilik yargısı harcanır. Yokluk imkânsızdır, ikincisi dalâlettir, öyleyse var biri dışında tanık kalmadı

[ Yabancılaşma tozdur ]

Ve bu yabancılaşma bölüm 237. Yabancılaşma sıkıntının anahtarıdır ve onsuz yakınlık yabancı ve sevgili olmaz ve sevgilide onun bir yabancı olduğu söylenmez Leyla, sen kimsin? dedi. Leyla anlattı Leyla dedi. O halde bunda ona gözü görünen, yani geriye kalan yabancılaşmadır, çünkü o Tabab'dadır, gözünü kaybetmiş ve âşık olmaktan çıkmıştır. Özlem ve özlemle karakterize edilen ve sonra olmayan, peki nereye gidiyorsun ve sonra gözle kontrol eden nerede?

[ Müteşekkir kurnaz ]

Ve bundan dolayı şükreden kurnazdır 238. sûreden: Şükranından şükretmekle nasıl övülür? Kurnaz göz. Kim hak edene bir hak getirirse, hakkını eda etmiş olur. Olanlar için teşekkürler ve vermemenin bir değeri yok.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10084 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10085 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10086 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10087 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10088 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10089 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 377 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!