Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 375 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Gölgelerin formları çoğaldı ve alter-ego çokluğu çoğaldı, çünkü her ışığın aynı bedenden bir gölgesi vardır. Tanıkta böyle görürsünüz. tüm gölge yağmuru, ışık yoğun gövdeye ne kadar yakınsa, gölge o kadar büyük fark edilmez.

[ Başörtülülere Kapıları Açmak ]

Ve bundan, 222. bölümden perde ehline kapıların açılması, Kör perdedir, çünkü kapıyı açmakta fayda vardır, fakat perdenin gözü varsa kapılar açılır, o zaman onu açmakta fayda vardır. Sabahleyin nefes alın, Allah'tan başka açacak yoktur, onu açmaktan başkasına güvenmeyin.Korku, kapının ardındakilerle ilgilidir ve kapının açılmasının sebeplerinden biridir ÇáÈÇÈ ÈÇáÚÐÇÈ æÞÏ íÝÊÍ ÈÈÑßÉ ÓãÇæíÉ íÍÕá ÈåÇ ÇáÇÓÊÚÐÇÈ æÇáÈÇÈ æÇÍÏ ãÇ Ëã ÃãÑ ÒÇÆÏ æáóæú ÝóÊóÍúäÇ Úóáóíúåöãú ÈÇÈÇð ãä ÇáÓøóãÇÁö ÝóÙóáøõæÇ Ýöíåö íóÚúÑõÌõæäó áóÞÇáõæÇ ÅöäøóãÇ ÓõßøöÑóÊú ÃóÈúÕÇÑõäÇ Èóáú äóÍúäõ Þóæúãñ ãóÓúÍõæÑõæäó áÇ Úãì ÅáÇ Úãì ÇáÞáæÈ ÇáøóÊöí Ýí ÇáÕøõÏõæÑö æáßä Ýí ÇáÕÏæÑ æÃãÇ ÇáæÑæÏ ÝÔÇåÏ æãÔåæÏ æãä ßÇäó Ýí This one is blind, çünkü o ahirette kördür.Sözünde olan biteni bugün olduğu gibi aşmadı, yarın da olacağız.

[ İmamet bir işarettir ]

Ve bunlardan İmamet, 223. sureden bir ayettir. İmamet bir ayettir, tehlike ile güvenlik arasında bir kısraktır. Adil koyun olan ve komşu olan, kurtarılandan emin olan, daha salih olandır. kurtulur ve koruma nimetinde biat edenin racasında kim adildir. Zafer ya da ihanet ve onun elinde olduğu sürece, onu yüzüstü bırakmanın bir yolu yoktur. Hakkın yanında durur, doğru söylerse, kılıçla kalkarsa ve adaletli ise haksız olan odur, çünkü menşe bir etkidir, dolayısıyla sahibi terkedilir. Elçiden başka çekilmiş kılıçla kalkma. Birincisi, çünkü o önce geldi ve Saad uzakta değil.

[ Al-Tlul Al-Dawwars, Al-Awanis Çizimleri ]

Ve o hasretten, 224. bölümdeki ataların çizimleri, yuvalar affedilir ve iz silinir sevdiklerinin doğru yola gitmesi, sevenin yanında sevenin izleri, âşığın ıstırabının geriliği. Bağları koparıp, engeller dikerek ıstırap çekmesi, kandili geldi ve kandilini yaktı ve bu ışığın gizlediği perde kendisine göründü ve sevdiklerine katıldı ve ona: Bu bizim hediyemiz denildi.

[ debriyaj görüntüleyici ]

Ve bu tutmadan 225. bölümden bir itiraz vardır: Hakkında hüküm verilinceye kadar kraldan hiçbir şey kalmaz, ancak göklerin ve yerin her şeyin dayatılmasıyla, onun tarafından empoze edildiği ve kim varsa onun tarafından empoze edildiği söylenir. ve onlar, onun tutuşunun apaçık delilleri ile beraberdirler.Onun hakkında herkes onunla beraberdir, ona karşıdır ve ondandır.

beni katlamak

Ve

Zengin adam haksız

Buna dayanarak koyundur, en zengini de olsa, ödemesini vadeli olana uzun denilmez.İşte burada bir karışıklık meydana geldi.Onun hakkı zengindir,ödünç veren de onundur. Meniye ulaştı ve geride bıraktı, öyleyse hazinelerinin toplamından sana ne gerek var?

[ Al-Basit Qasit ]

Ve bu, 226. suredeki el-Basit el-Kasıt'tan, el-Kasıt ve el-Kasıt, esasların verdiğine eşit olmakta eşittir, çünkü her biri meyillidir, dolayısıyla adildir. bazıları adaletliydi, bu yüzden el-Muksit aynı hakkı aldı ve Ulayyin'e yükseldi ve el-Kasit solu aldı ve bir esir düştü.

Felaket veya mutluluk, sonra yolu bil *** ve bir arkadaş seç ve ateşin azabından kurtul.

[ Avludaki avlu ]

Ve 227.bölge avlusundaki o helaktan, Arapların en şereflisi, cömert olacak bir şeyi varsa mazerettir. Aksi halde mazereti zevk efendileri dışında fazla olmayacaktır. Cömert cimri, Kapısı kapalıdır, at onun mutlak vasfıdır.Ata de ki, istenilene engel olunursa, nasihat eden ata hediye verilir, cahil ise meseleyi örtü olarak açarsa, o cimriliktir. bilgili at onun armağanıdır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10076 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10077 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10078 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10079 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10080 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 375 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!