The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing secrets and realities of different abodes, and this chapter is like a summary of the chapters of this book; for each chapter we say: “from that…” but there are three or four more (titles).
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 375 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The forms of shadows have multiplied, and the alter-ego multitudes, for every light has a shadow from the same body. This is how you see it in the witness. The more the body condenses, the shadow is realized, and the origin of all the shower of shadows is, the closer the light is to the dense body, the great the shadow is not realized.

[ Opening the Doors for the People of the Hijab ]

And from that opening the doors for the people of the veil from section 222 The blind is a veil, for it is a benefit in opening the door, but the doors are opened if the eye of the veil, then it is useful to open it and breathe in the morning, and there is no opener except God, so do not depend in opening it on anything else. Fear is related to what is behind the door and the door is one of the reasons that may open This one is blind, for he is blind in the hereafter. What is going on in his saying, and he did not transgress as we are today, so we will be tomorrow.

[ The Imamate is a sign ]

And among that the Imamate is a sign from Chapter 223. The Imamate is a sign, and it is an isthmus between harm and safety. He who is just sheep and who is a neighbor who is safe from what is delivered, who is more righteous is saved, and who is just who is on the raja of the one who pledged allegiance in the blessing of protection. Victory or betrayal, and as long as he is in his power, there is no way to let him down. The one who stands with the truth, if he speaks the truth, and the one who rises with the sword, and if he is just, then he is the one who is unfair, because the origin is an effect, so his owner is abandoned. He does not rise with the drawn sword except the messenger. First, because he has preceded, and Saad is not far away

[ Al-Tlul Al-Dawwars, Al-Awanis Drawings ]

And from that longing, the drawings of ancestors from Chapter 224, the homes are pardoned and traces are erased by the departure of the loved ones to the good destination, the traces of the beloved next to the giver, and the backwardness of the lover suffering the affliction by cutting ties and putting up obstacles. His lamp came and lit his lamp, and the veil hidden by this light appeared to him, so he joined the loved ones, and it was said to him: This is our gift.

[ clutch viewer ]

And from that holding is an objection from Chapter 225: Nothing is left from the king until a ruling is made regarding it, but it is said that by the imposition of the heavens and the earth all, it is imposed by it and whoever is in them, and they are with clear evidence of its grip. About him, everyone is with him, to him, and from him

folding me

And the

The rich man is unjust

Relying on it is sheep, it is not said that it is long over the one whose payment was for a term, even if he was the richest of people. And here the confusion occurred. The right to him is the rich, and whoever loaned him reached semen and left the laggard, so what is in need of you from the sum of his treasuries? And you got paid, you get it

[ Al-Basit Qasit ]

And from that al-Basit al-Qasit from Chapter 226, al-Qasit and al-Qasit are equal in being equal to what the fundamentals give, for each one of them is inclined, so he is just. He was more equitable, and some of them were just, so al-Muqsit took the same right and rose to Ulayyin, and al-Qasit took the left and went down to a prisoner.

Misery or happiness, then know the way *** and choose a companion and be saved from the torment of the fire

[ The yard in the yard ]

And from that annihilation in the courtyard of section 227 The most honorable Arabs are, they are an excuse, if he has something to be generous with. Otherwise, the excuse will not be a lot except for the lords of pleasure. The generous miser, his door is closed, and the horse is his absolute quality. Say in the horse that he is miserliness if the one who is asked is prevented, the advising horse is given a gift, and the ignorant one uncovers the matter as a cover, for the knowledgeable horse is his gift.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10076 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10077 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10078 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10079 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10080 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 375 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!