Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 373 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İyiliği bularak, görünmeyen ve görünen aleminde herkes onun kulu ise, herkes onun duasını ve tesbihini bilir ve eğer tesbihini infak etmezse, her alemde her göz O'nu hamd ile tesbih eder.

[ Tahliah, tugay halkının bir özelliğidir .]

Ve bu ziynetten, 210. fasıldaki tugay ehlinin tasviridir. Soylu ahlâka tapınma, ırkların cömertliğine delildir.Ziynet nafiledir.Bekârı idare eden ve himaye edenin ziynet ettiği şey. O, ziynetin doğruluğuna delildir. İsimlerle değil Allah nedir, çünkü onlar kullar içindir ve onlarla cariyeler tasdiktir ve yaratmadan maksat budur. Hikmetli Kitap, O'nun müminlere merhametli olduğuna dair Resûl-i Ekrem'in yetkisine dayandırılmıştır. Ve O, O'nun şanı yücedir, kendisi hakkında eski sözleriyle, Allah'ın size karşı çok merhametli olduğunu, çok merhametli olduğunu o zaman bilirdik Kendisini hak olarak nitelendirmiştir.Bize bu konuda anlattıklarını kabul edin, onun tecrübesi ve sözü doğrudur.Böyle bir paylaşımda mal vardır ve evrende bundan pay almayan hiçbir atom yoktur. ikiyüzonbirinci bölümden yazdıklarını bilenler için o kürsüden yaradılış hakikatin tecellisidir.Onun varlığına kendi gözleriyle bakarsanız, ondan sakının,onsuz bakarsanız ondan sakının. O zaman onun arasında çok şey kazandınız, o da onu ayırdı ve bağladı ve bu sebeple gözü müfessirlere bunu işaret etti. Düğünler ve krallar için olağan platformlar için, sahibi ile sahip olunan arasında ayrım yapmak, davranıştaki davranış sistemlerini, kurstaki yorgunluk ve rahatlığı, adaletsizliğe ve adalete olan eğilimi ayırt etmektir.

[ Wydad halkı için yalnız ]

On ikinci babın on ikinci babındaki dostluk ehli ile yalnızlık bundandır: Muhakkak sevgiliyle baş başa olmak lâzımdır ve onunla baş başa olmak zarafette son noktadır ve darlıktan ferahlığa çıkıştır.

Onun canı benim nefsimdir ve nefsim onun canıdır *** O dilerse siz dilerseniz o dilerse

Vasiyet, sevenler arasında birleşir ve eğer ileri gelenler çok ise, o zaman doğru ile hakiki dost hakkında mesele alimlerindir, onlar iki misal olduğu için ayrılırlar ve iki misal birbirinin zıttıdır. tersi bir savunmadır, bu yüzden anlaşmazlık yoktur.

[ Suçunu dinden söylemez. ]

Ve bundan dolayı, 213. bölümdeki sebebi söyleyen, din ehlinin gözünde doğru değildir. Delillerin mânâsından ayrılmadığı gibi, sebeb olduğu halde sebebinden ayrılmamıştır.Ezelde sebeblerin hükmü arasında, sebeb hakkında söyledikleri de vardır. Koşul ve şartı bilmeye bağlı olan kesin düzen.Araştırmacılar bu şekilde sebebin açık delilden kaynaklandığını söylemeye dayandılar.Onun Allah olduğu isbatlandı ve isbat edildi. O, Allah'tır, O'ndan başkasını ummaz, tıpkı Yüce Allah'ın kullarından umduğunu umduğu gibi.

[ Kızgın olan üzülür, muhalif olan itiraz eder .]

Ve bundan, öfkelenen üzüldü ve düşman olan, Bölüm 214'ten tartıştı. Kış ve sıcak, ancak cehennemin nefesi ile ortaya çıktı. Öfkeden, öfke birbirini yedi, bu yüzden Tanrı bize ödünç verdi. Borç olarak, burada mü'min onun sıcaklığından ve kükreyişinden etkilenmiştir, bu da onu dirilişte kendisiyle ateşi arasında engeller.Mutluluk ve sevinç yurduna giden yol, ateşi müminin nuruna direnmez, ve adaletin şahidi, hakim hacı Adem Musa ve El-Yevsî'nin hastalığıdır.

[ İzle acı çekiyor ]

Ve bu şehadet, fasıl 215'ten bir imtihandır: Tanığı görmek, ek bir mesele değildir, bu yüzden şehadet ehlinden fayda artar, bu yüzden her inançta, tıpkı mümin olmanız gerektiği gibi, vizyon aramanız gerekir. Ey iman edenler, anlatılan her şey Allah'a ve Resulüne, ürkütücü ve ürkütücü Kitab'a inanın. Öncesi ve sonrası O'nun emrindedir, dolayısıyla seyirciler bu dünyada hâlâ azap içindedir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10066 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10067 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10068 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10069 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10070 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10071 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 373 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!