Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gecenin insanlarını, farklı katmanlarını, farklı makamlarını ve Polonyalılarının sırlarını tanımak üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 239 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

æÏäíÇ æÈÑÒÎ ÝãÇ ÊÑßÊ áí æÞÊÇ ÊÎáæ Èí Ýíå ÅáÇ ÌÚáÊå áäÝÓß æÇááíá áí íÇ ÚÈÏí áÇ ááãÍãÏÉ æÇáËäÇÁ Ëã ÊÊáæ ÂíÉ ÝóÃõæáÆößó (ãóÚó) ÇáøóÐöíäó ÃóäúÚóãó Çááå Úóáóíúåöãú ãä ÇáäøóÈöíøöíäó æÇáÕøöÏøöíÞöíäó æÇáÔøõåóÏÇÁö æÇáÕøóÇáöÍöíäó ÝÊÔÇåÏåã Ýí ÊáÇæÊß æÊÝßÑ Ýí ãÞÇãÇÊåã æÃÍæÇáåã æãÇ ÃÚØíÊ ÇáúãõÄúãöäöíäó æÇáúãõÄúãöäÇÊö æÇáúÞÇäöÊöíäó æÇáúÞÇäöÊÇÊö æÇáÕøóÇÏöÞöíäó æÇáÕøóÇÏöÞÇÊö Sabreden, sabreden kadınlar, teslim olan erkekler, teslim olan erkekler, sadaka veren erkekler, hayırsever kadınlar, oruçlu erkekler ve kadınlar ve ben kitabımda övdüğüm her mezheple hamd ve övgüde bulundum, peki neredeyim? Ben ve sen benimle nerede kaldın?

[ Doğrulanabilir bilgili kişinin anlatımı ]

O beni tanımıyordu, o gece bana ne kadar çok şey söylediğimi de bilmiyordu ve bazı kardeşlerinden bazılarıyla karşılaşan ve ona: "Kardeş, Rabbinin hakkı için beni inzivada an." Bunun üzerine o kul ona cevap verdi ve: "Eğer sana hatırlatırsam, ben onunla beraber inzivada değilim" dedi. Geceleyin inersem ve kime dilersem ona diliyle kitabımı okurum da işitirse bu benim şefaatimdir ve o kul benim sözlerimden hoşlanandır. Onun mânâsını ona tercüme et, benim onunla olan münasebetim böyledir, ilmi onun düşüncesinden ve nazarından değil, benden alır, ona kendim öğretirim, sonra ona derim ki, Ey kulum, ben bu âyeti şöyle şöyle istedim. ve bu diğer ayetlerle, ta ki şafak sökünceye kadar ve kendisinde olmayan bir bilgiyi kesin olarak elde edene kadar, çünkü o Kur'an'ı benden işitmiş ve benden onun tefsirini ve anlamlarının yorumunu işitmiştir. Onu dinleyin ve onunla gürültü yapın. Ben ondan devam etmesini istersem, bana katılarak ve tanıklık ederek cevap verir. Konuştuğum ve öğrettiğim her şeyi ona sunar. Tamamlamak için alırsa, aksi takdirde biz Onu bundan yoksun olduğu için zorlayacak ve benim olacak, ne ona ne de bir mahluka. Böyle bir kul benimdir ve gece benimle onun arasındadır ve eğer şafak sökerse tahtıma yükselirim. Ben işi hallederim, ayetleri detaylandırırım, kulum geçimine ve kardeşleriyle sohbetine yürür ve yaratılışımda benimle onun arasında bana ondan bakan bir kapı açtım ve ben ona bakarım. Ondan ve insanlar anlamazlar, bu yüzden onlar bilmezken ben onlarla onların dilleriyle konuşuyorum ve o benden içgörü alıyor ve onlar bilmiyorlar, bu yüzden onun kendileriyle konuştuğunu ve onun sadece onlarla konuştuğunu zannediyorlar. Bu sıfatın sahiplerinden bazılarının dediği gibi, O'nun kendilerine cevap verdiğini ve sadece bana cevap verdiğini zannederler.

Ey gece yoldaşım, eğer arkamda uyursam ve gündüz aralarındaki konuşmam

[ Allah katında gecenin ehlinin tabakaları ]

Ve sana gece ehlinin geceleyin nasıl olması gerektiğini ve eğer onlardan isen, sana Allah ehlinin ahlâkını ve onların Allah katında nasıl olması gerektiğini açıkladığım zaman, Ve bil ki, bunda mertebeleri ayrıdır.Ona tevekkül ve her makamın ve her makamın sahibi ilâhî tercümandır, şartlara ve makamlara göre derecelerde farklıdırlar ve gece ehlinin sırıkları, anlamlar somut ve hayali malzemelerden soyutlanırlar, bu nedenle sınırsız, son ve varoluşa karşı gerçek üzerinde gerçeğin yanında dururlar.

[ Gece Ehli'nin Miraç ve Tanıdıkları ]

Gece ehlinden öylesi vardır ki, miracın, miracın ve yakınlığın sahibidir de, yolda Hakk'ı semâya inerken alır, sonra ona iner ve peçesini onun üzerine örter. ve üçüncüde ve onların arasında ve dördüncüde ve aralarında ve beşincide ve aralarında ve altıncıda ve onların arasında ve yedincide ve aralarında ve tahtta ve aralarında ve tahtın başlangıcında. iniş ve onların arası Rahmân'ın mertebesidir.En alt semaya, sonra onun önünde azap durur ve hak, gece ehlinin mihraplarında kalanları, Yüce Allah, evlerinde ve mihraplarındayken, dualarında ve dualarında kendilerinden istediklerine göre onlara hakkı verir ve böylece yolda karşılaştığınız kararlılık ne olduğunu işitir. Köleler, sahip olmadıkları ilimden istifade edeceklerdir, çünkü şevkleri sorudan hakikate yükselmemiş olanlara, kuvvette olmadıkça, ilim ve sırlarla ilgili olabilir. Bu isteğin eksikliğinden dolayı sorma arzusundan, eğer cevabı haktan işitirlerse. Nişlerinde olan, azimleri göğü ve göğü delmemiş, Allah'ın ilmine o insanların sordukları kadar sahip olacaklara kim onunla cevap verecek ve sonra başka bir endişe, ben yukarıda yükseltildim. Taht bir rütbeye.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 967 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 968 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 969 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 970 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 971 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 239 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!