Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gecenin insanlarını, farklı katmanlarını, farklı makamlarını ve Polonyalılarının sırlarını tanımak üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 240 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ruh, hakikati orada, aşkın bir varoluşta bulabilir, onun için varoluşu ne ise, onun için uzay ve ölçü dünyasındaki varoluşu gibi, daha saf bir makam, daha kutsal bir yuva ve olmayan bir berraklık görürler. tahminle sınırlıdır ve fotoğrafla alınmaz.Önemli olan ruhlar ve tayinler arasında, körlükte aldığı şey vardır ve tayin, onu yaratılmış toprakta Adem'in çamurunun kalıntısından alan kişidir, barış onun üzerine olsun. en alt semaya iner ve onlarla birlikte iner, böylece onlar, her gece tahttan asla böyle geçmeyen bu tayinlere hakkın bahşettiği bilgiden faydalanırlar.Ve hak, ona şah damarından daha yakındı, o semadakilerle birlikteyken ona şah damarından daha yakındı. kördür ve en alt semada ve ikisi arasındakilerdedir. Akıl mertebelerine gelince, O'nun huzuruna tâbi olmayıp, hakkın kendilerine bahşettiği bu özelliğe yakışan ilimlerden, bu kararlılıkları kamaştıran ilimlerden elde ettiklerini elde ettiler.

[ Görünür şeylerin görsel vizyonu ]

Ve bunlar, görünen şeylerin algılanmasının, ancak güneş tarafından aydınlanan bedenin veya bir lambanın veya bir nevi eşyanın nuruyla görüş nurunun karşılaşmasından olduğunu, böylece görünen cisimlerin ortaya çıktığını bilenlerdir. Prensip olarak, eğer gece karanlıksa ve evinin kapısı kendisine kapalıysa ve o karanlıkta onunla birlikte başka biri varsa ve görünen şeyleri açığa vurmamada onlar eşitse, örtünün sahibini görmüyor musun? Onlardan biri, zaman zaman kendisine vahyedenlerdendir ve ona o nuru göz nuruyla birleştiren bir nur görünür ve o karanlık evde ne olduğunu anlar ve istediğini Allah'ın kendisine göstereceğini bilir. yahut onun bir kısmını gündüz veya kandil gördüğü gibi görür ve yanındaki arkadaşı karanlıktan başka bir şey görmez, ancak görmez. O, gözünün nurunu aydınlatır, böylece karanlığın perdesini kaldırır.Arkadaşının hiçbir şeyi algılayamaması gibi veya arkadaşı da şeyleri algılayan gibidir, öyleyse o da ya kendisi gibi ifşa ehlindendir, ya da onu onunla idrak eder. ilmin nurudur, çünkü dedektif onu, uyuyan kişinin onu algıladığı gibi hayal nuru ile algılar ve yanındaki arkadaşı uyanıktır ve hiçbir şey görmez.Hayır, daha ziyade o noktanın aydınlandığını söylüyor. Güneş parlıyordu O kayboldu ve ben görünen şeyleri onun gün içinde algıladığı gibi algıladım.

[ Evren karanlıktır: sadece iki ışıkla görür ]

Ve bu mesele bana ulaşana kadar bu konuda alarma geçen kimseyi görmedim.Bütün kainat aslında karanlıktır ve sadece iki nur tarafından görülür, çünkü bu madde meydana gelir ve muadili, yaratılış tarafından desteklenir. Yokluğunda kabul mümkün olmasaydı, yaratmayı kabul etmeyen imkânsız gibi olurdu.Hakk ise muktedirdir ve aydınlanmış bir cismin ışığı gibidir, yani nesneler Görünen cisimlerin iki nurda görünmesi gibi göründüler . Kendileri ile, görünen şeyler nurlu değil, karanlıktır, akllı isen, akllı ol. Bilgelerin sapıklığının kökü budur ve onlar, anlamadıklarını anlarlar. Doğrudur, ancak edeb ehlinin anladıklarından farklı bir tarzda ve bilgelerin hakikatten değil, unvandan anladıklarından farklı bir tarzda, çünkü hakikatte bilgeler Allah'ın halkıdır, Peygamberler, peygamberler ve evliyalar, ancak hikmetli olanlar, Allah'ı bir ilâhtan başka idrak etmedikleri için, ilim sıfatıyla diğerlerinden daha yakındırlar ve görenlerden kelam ehli böyle değildir.

[ Gece, gece insanlarının kutuplarına karşıdır ]

O halde gece ehlinin sırıkları, kendileri için geceyi gündüz gibi, bir oyalama ve bir oyalama olan kimselerdir.Cenâb-ı Hak, "Sabah ve gece onların yanından geçeceksiniz" buyurdu.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 971 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 972 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 973 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 974 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 975 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 240 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!