Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gecenin insanlarını, farklı katmanlarını, farklı makamlarını ve Polonyalılarının sırlarını tanımak üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 238 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

şafak

[ Gecenin insanlarını nişlerine geçirmek ]

İşte gece ehli, bu inzivada ve nişlerinde bu sebatta bu imtiyazı kazananlardır, bu yüzden onun sözlerini okumak için ayağa kalkarlar ve sözleriyle onlara kulaklarını açarlar. ÇáÓøóÇÚóÉö ÔóíúþÁñ ÚóÙöíãñ íÇ ÃóíøõåóÇ ÇáäøóÇÓõ íÞæáæä áÈíß ÑÈäÇ íÞæá áåã ÇÊÞæÇ ÑÈßã ÇáøóÐöí ÌóÚóáó áóßõãõ ÇáúÃóÑúÖó ÝöÑÇÔÇð æÇáÓøóãÇÁó ÈöäÇÁð æÃóäúÒóáó ãä ÇáÓøóãÇÁö ãÇÁð ÝóÃóÎúÑóÌó Èå ãä ÇáËøóãóÑÇÊö ÑöÒúÞÇð áóßõãú ÝóáÇ ÊóÌúÚóáõæÇ áöáøóåö ÃóäúÏÇÏÇð æÃóäúÊõãú ÊóÚúáóãõæäó ÝíÞæáæä íÇ ÑÈäÇ ÎÇØÈÊäÇ ÝÓãÚäÇ æÝåãÊäÇ ÝÝåãäÇ O our Lord Bize başarı ihsan eyle ve bizden dilediğin ibadet ve takvada bizi kullan, çünkü bize senden başka hiçbir güç ve kuvvet yoktur ve biz kimiz sen bize celâlinden inip çağırana kadar Bize sorun ve bize sorun, ey insanlar, size diyorlar ki, Allah'ın vaadi haktır, sakın bizi aldatma ey Rabbimiz, bizi işit ve bize sözlerimizi öğret. onun zaferindendir, destekçi onun desteğindendir ve terkedilmiş, onu yüzüstü bıraktığınız kimsedir. Ey insan, onlardan biri, “Rabbim, ya Rabbi, seni cömert olan Rabbin hakkında aldatan nedir” der. æÞæáäÇ ÊáÇæÉ ßÊÇÈß íÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ÝíÞæáæä áÈíß ÑÈäÇ ÝíÞæá ÊÚÇáì Úóáóíúßõãú ÃóäúÝõÓóßõãú áÇ íóÖõÑøõßõãú ãä Öóáøó ÅöÐóÇ ÇåúÊóÏóíúÊõãú ÝíÞæáæä ÑÈäÇ ÃÛÑíÊäÇ ÈÃäÝÓäÇ áãÇ ÌÚáÊåÇ ãÍáÇ áÅíãÇäß ÝÞáÊ æÝí ÃóäúÝõÓößõãú Ãó ÝóáÇ ÊõÈúÕöÑõæäó æÞáÊ ÓóäõÑöíåöãú ÂíÇÊöäÇ Ýí ÇáúÂÝÇÞö æÝí ÃóäúÝõÓöåöãú ÍóÊøóì íóÊóÈóíøóäó áóåõãú Ãóäøóåõ ÇáúÍóÞøõ æÇáÂíÇÊ áíÓÊ ãØáæÈÉ Belirttiğiniz şey müstesna ve siz onun manası sizsiniz, sanki kendi aleyhinize söylüyorsunuz, yani bize sarılın, bize karşı sebat edin ve bizimle sebat edin. beni sadece benim hakkımda biliyordun, bu yüzden yoldan çıkmadın, bu yüzden senindi Benim hidâyetim ve benim yakınlığım, onunla dosdoğru yolumuzda yürüdüğünüz bir nurdur; bunun için gece ehli, sabaha kadar namazlarında okudukları her ayette ve onu her anmada Allah ile beraber olmaya devam ederler.

[ Gece Allah'a, gündüz de insan içindir .]

Gece ehlinden Muhammed bin Abdülcebbar en-Nefari şöyle demiştir: "Hak beni ilim makamında kıyam ettirdi." Muhakkak ki gündüzü uzun bir tesbihiniz var, o halde geceyi ihya edin. benim için olduğu gibi benim için, çünkü gece batıyorum ve gündüzleri emekli maaşında seni görmüyorum. onu sana teslim ettim ve geceyi benim için yaptım, bu yüzden içinde sana indim. Seninle konuşmak, sana emretmek ve ihtiyaçlarınızı karşılamak için, oradaki velilerim için, ben neredeyim, eğer sen benim cennetimde kavaklarla, yakut ve mercan gibi çadırlarda kulübelerdeysen, şiltelere yaslanmış, astarlı nektarınızdan sulanan kuşkonmaz ve size yakın iki bahçe, çevrenizden nektarınız. ßõáøö ÈÇÈò ÓóáÇãñ Úóáóíúßõãú ÈöãÇ ÕóÈóÑúÊõãú ÝóäöÚúãó ÚõÞúÈóì ÇáÏøóÇÑö æÂíÉ ÊÓÊÔÑÝ Èß Úáì Ìåäã ÝÊÚÇíä ãÇ ÃÚÏÏÊ ÝíåÇ áãä ÚÕÇäí æÃÔÑß Èí ãä Óóãõæãò æÍóãöíãò æÙöáøò ãä íóÍúãõæãò áÇ ÈÇÑöÏò æáÇ ßóÑöíãò æÊÑì ÇáÍØãÉ æãÇ ÃóÏúÑÇßó ãÇ ÇáúÍõØóãóÉõ äÇÑõ Çááå ÇáúãõæÞóÏóÉõ ÇáøóÊöí ÊóØøóáöÚõ Úóáóì ÇáúÃóÝúÆöÏóÉö ÅöäøóåÇ Úóáóíúåöãú ãõÄúÕóÏóÉñ Ãí ãÓáØÉ Ýí ÚóãóÏò ãõãóÏøóÏóÉò Ãíä ÃäÇ íÇ ÚÈÏí ÅÐÇ ÊáæÊ åÐå ÇáÂíÉ æÃäÊ ÈÎÇØÑß æåãÊß Ýí ÇáÌäÉ ÊÇÑÉ æÝí Ìåäã ÊÇÑÉ Ëã ÊÊáæ ÂíÉ ÝÊãÔí Èß Ýí ÇáÞÇÑÚÉ æãÇ ÃóÏúÑÇßó ãÇ ÇáúÞÇÑöÚóÉõ íóæúãó íóßõæäõ ÇáäøóÇÓõ ßóÇáúÝóÑÇÔö ÇáúãóÈúËõæËö æÊóßõæäõ ÇáúÌöÈÇáõ ßóÇáúÚöåúäö ÇáúãóäúÝõæÔö íæã ÊóÐúåóáõ ßõáøõ ãõÑúÖöÚóÉò ÚóãøóÇ ÃóÑúÖóÚóÊú æÊóÖóÚõ ßõáøõ ÐÇÊö Íóãúáò ÍóãúáóåÇ æÊóÑóì ÇáäøóÇÓó ÓõßÇÑìþ æãÇ åõãú ÈöÓõßÇÑìþ æáßöäøó ÚóÐÇÈó Çááå ÔóÏöíÏñ æÊÑì Ýí Ðáß Çáíæã ãä åÐå ÇáÂíÉ íóÝöÑøõ ÇáúãóÑúÁõ ãä ÃóÎöíåö æÃõãøöåö æÃóÈöíåö æÕÇÍöÈóÊöåö æÈóäöíåö áößõáøö ÇãúÑöÆò ãöäúåõãú íóæúãóÆöÐò ÔóÃúäñ íõÛúäöíåö æÊÑì ÇáÚÑÔ Ýí Ðáß Çáíæã ÊÍãáå ËãÇäíÉ ÃãáÇß æÝí Ðáß Çáíæã ÊõÚúÑóÖõæäó ÝÃíä ÃäÇ æÇááíá áí işte buradasın Bu, gündüz aylığınızda, gece ise cennet, ateş ve şerefi okuduğunuz şeylerdedir, öyleyse ahirettesiniz.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 963 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 964 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 965 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 966 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 967 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 238 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!