Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 355 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'être créé, et les droits lui sont retirés, a le droit, pas contre lui, donc il ne fait pas attention à lui, fait attention à celui qui contrôle la crise des affaires, et sait ce qu'il y a dans les coffres, et dans sa main sont les commandes des cieux et de la terre, et la balance de l'élévation et de l'abaissement. Toutes choses sont puissantes, et aucun mal ne Lui a été ajouté, et Il est le Sage, l'Omniscient, et il n'y a rien comme Lui. Si ce n'était pas pour l'hésitation, la nécessité n'apparaîtrait pas, et si le celui qui y est soumis n'est pas jugé comme manquant, alors toute nécessité serait accompagnée de pauvreté. La pauvreté exige un document. Et ce que quelqu'un a dit autrement, et celui qui est contraint dans son jugement avec ce qui a précédé dans sa connaissance, alors aucun le jugement est jugé s'il est juste et injuste, sauf avec ce qu'il sait, en particulier avec les hautes accusations de la connaissance est son attribut, donc la justice est son attribut, donc son jugement avec la connaissance est la règle de ceux qui sont contraints au jugement. l'univers mais la connaissance, mais la compréhension reste si l'oppresseur sait qu'il est injuste, donc il n'est ni ignorant ni négligent Abeilles et ennui séparés, ainsi celui qui regarde le jugement divin dans les origines et celui qui regarde le jugement divin dans la transmission loi, et chacun se tient avec son témoignage sur la justesse de son chemin et une différence entre son contrat et sa parole, donc quiconque dit son congé et qui dit son départ, les gens sont entre une condition et un voyageur et séparés et un autre dans son la séparation est liée.

[ La souveraineté est culte ]

Et de cette souveraineté est l'adoration du chapitre 132. Le maître est un serviteur, donc dans l'adoration il se tient debout, donc il différencie les maîtres et les esclaves.Celui qui dit ce qu'il veut et veut, le maître mérite davantage le nom d'adoration que d'autres, parce que dans sa main est tout le bien. Il a de l'influence, un but et un commandement avant et après avoir régné sur son esclave pour son esclave, ainsi il est le règne de son esclave. Dans sa sainteté et où régner avec adoration

Chaque fois que je dis monsieur *** il me dit que tu es mon propriétaire

Merde par Dieu, sois mon serviteur *** sur mes chemins

Ce que nous avons de lui est distrayant *** dans toutes les perceptions

Je ne suis pas dans ses yeux ni *** sur mes chemins

Ce que nous avons de lui est distrayant *** dans toutes les perceptions

Je ne suis pas exactement le même, ni *** il l'a fait avec le participant

C'est le propriétaire qui *** ne s'appelle pas Maliki

Je suis le serviteur qui prend soin des royaumes

J'ai dit, O Seigneur, l'infaillibilité *** du chemin de la destruction

Il a dit que j'ai entendu, tu es avec moi *** des gens des canapés

Dans le plaisir et le bonheur *** pas des gens de l'obscurité

Ne soyez pas l'un des rois, car le roi est possédé, et son soleil est au fond, et le voyageur est trompé par son comportement à cause de sa régularité chez les gens de boucles d'oreilles et de comportement. Il est doux dans la violence et fort dans la faiblesse.

[ Ténacité de l'humour secret ]

Et à partir de là, le secret de l'humour est la fermeté de l'article 133:Si vous plaisantez, alors réduisez-le et ne vous excusez pas. Celui qui adhère à la vérité dans sa plaisanterie s'efforce de le cultiver. Qu'est-il arrivé à Ali, que Dieu soit satisfait de lui, ce qui lui est arrivé sauf en plaisantant, lui a dit Abu Huraira, et il a été lapidé sur ses talons avec du gravier et il n'a pas refusé, alors ils vous ont laissé et ils ne vous ont pas ordonné si vous aviez raison Le roman dans ce est l'adéquation de la blague du vieil homme et du changement, et rien que la bonté est transmis

Qu'a fait ton chameau égaré du meilleur tempérament des retours? Celui-ci lui répondit et dit: Ô Messager de Dieu, sa chaîne est la foi.

Et le

Il a dit, O Abu Umair, qu'est-ce qu'Al-Nughair a fait avec gentillesse et sourire?

Et ce que la position l'empêchait d'être gentil avec les jeunes et calomnieux et

Il a dit que l'incapable n'entrera pas au paradis parce qu'il le sait pour les bénédictions que Dieu a sur elle, parce qu'il restaure sa jeunesse et enlève ses robes, Gloire à Lui.

Si la plaisanterie n'était pas comme ça, sinon c'est le mal et le mal du noble est impossible, et il n'y a aucun moyen de le dire en tout cas, si ce n'était pas pour la solidité de la religion, ce ne serait pas l'un des farceurs, parce que cela prend prestige et dignité aux aveugles. Par moi et vous êtes le Seigneur des mondes, alors faites-le rire, et cette parole était voulue par Dieu, et pour cela il ne l'a pas détruit, mais il lui a plutôt donné, lui a donné le pouvoir , et sa possession. Cette vérité a été expliquée de toutes les manières, et elle est apparue dans chaque chose et dans la création, de sorte qu'elle a imprégné l'existence et a jugé le témoin et le témoin. Le Saint, et sa décision n'apparaît pas dans le narrateur et l'ancien, mais O homme, ne sous-estime pas l'échelle dans l'échelle


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9977 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9978 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9979 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9980 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9981 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 355 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!